Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Tommiks
Tommiks
Gruppe: Registriert
Beigetreten: 2010/06/24
Titel: Das Forum ÜSTADI
Meiner Meinung nach ist die Formulierung "zu entlastende Ein... vor 13 Jahren 
Fantastisch erklärt und übersetzt von Hüdaverdi! Hier nur ei... vor 13 Jahren 
M. Mustafa Şahin schrieb: > Bir arkadaş kulağıma > Nö... vor 13 Jahren 
Ich habe schon mehrere sehr gute Übersetzungen von mir unbek... vor 13 Jahren 
Ich hab unserem Kantürk schon vor zwei Tagen privat mitgetei... vor 13 Jahren 
Halunke schrieb: > Türk Milleti adına yargı yetkisini ku... vor 13 Jahren 
Liebe Leute, momentan fällt es mir sehr schwer, meine vor k... vor 13 Jahren 
Levent schrieb: > Übrigens, > wie übersetzt ihr > ... vor 13 Jahren 
sinhara schrieb: > Burda basta Jon, Kantürk ve digerleri... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > UYAP artık bir proje değildir, bir ağ si... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > "Atael" peşinen teşekkür etmiş zaten. Ga... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > Karşı tarafın tercümeyi en iyi şekilde &... vor 13 Jahren 
wie am Schnürchen laufen = saat gibi (hiç aksamadan/sorun ya... vor 13 Jahren 
Kantürk schrieb: > Önerileriniz icin hepinize tekrar tek... vor 13 Jahren 
Soeben fielen mir noch diese hier ein: kapalı dosyanın açıl... vor 13 Jahren 
Seite 54 / 230 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.