Almanca Türkçe Sözlük Forum

Çok çok acil "Radyasyon Sızıntısı"  


0

Merhabalar,

Radyasyon sızıntısının almancası çok acil olarak lazım. Cevaplar için şimdiden teşekkür ederim.

 
0

- Strahlungsleck
- Austritt radioaktiver Strahlung
usw.

 
0

Atael'in işi o kadar acilmiş ki, teşekkür etmeye bile vakit bulamamış anlaşılan...

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

M. Mustafa Şahin schrieb:


> Atael'in işi o kadar acilmiş ki. Teşekkür
> etmeye bile vakit bulamamış anlaşılan...

Boş ver. Zaten teşekkür de beklemiyorum, kimsenin vaktini de almak istemem. Teşekkür edenlerin güzel sözleri ve memnuniyeti bana yetiyor.

 
0

.....

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

"Atael" peşinen teşekkür etmiş zaten. Galiba gözden kaçmış.

 
0

Pico schrieb:


> "Atael" peşinen teşekkür etmiş zaten. Galiba
> gözden kaçmış.

Haklısın...

 
0

Burda basta Jon, Kantürk ve digerleri olmak üzere o kadar güzel, gönlü genis insanlar varki tesekkür almak icin yardim etmiyorlar.
Soru soran herkes cevap aldiginda burada yazamasa bile yürekten positif enerjisini gönderiyor zaten. Bu da bence bu güzel insanlara yeter.

 
0

sinhara schrieb:


> Burda basta Jon, Kantürk ve digerleri olmak
> üzere o kadar güzel, gönlü genis insanlar
> varki tesekkür almak icin yardim etmiyorlar.
> Soru soran herkes cevap aldiginda burada yazamasa
> bile yürekten positif enerjisini gönderiyor
> zaten. Bu da bence bu güzel insanlara yeter.

Çok çok teşekkür ederim, Sinhara. Evet, gerçekten de öyle.

Belki şimdi yeri değil ama sizlere bir haberim var: Geride bıraktığımız haftalar, iş kapsamı ve forumdaki yoğun çalışmalarım bakımından çok yorucuydu. Bu nedenle, sizlerin de izniyle foruma birkaç hafta ara verme ihtiyacı duyuyorum. Ancak, bu arzumun dünkü olayla hiçbir ilgisi olmadığını, sebebinin başka olduğunu belirtmek isterim. Şöyle ki; Noel tatilinden önceki "Advent" döneminde Almanya'da her zaman olduğu gibi bu yılda da çok fazla çeviri projesi olacak. Boş zamanlarımın zaten kıt olduğu bu vaynahtın öncesi haftalarda hiç olmazsa arada sırada kafa dinleyeyim diye düşünüyorum. Nedeni budur.
Forumun diğer sevgili yardımcılarından değerli katkılarını esirgememelerini rica ediyor, hepinize güzel ve mutlu haftalar ve işlerinizde başarılar diliyorum.

 
0

....Komm wieder zurück Jon!

In paar Wochen oder wie auch immer. Ich wünsch dir eine schöne Zeit, bis dahin.

Lieben Gruß
Mustafa

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Merhabalar,

Peşin olarak teşekkür etmiştim ama Jon sana tekrar çok teşekkür ederim. İyi tatiller.

Açıklama yapmak istiyordum ama sinhara o kadar güzel ifade etmiş ki, bunun üzerine söylecek bir sözüm yok.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.