Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Tommiks
Tommiks
Gruppe: Registriert
Beigetreten: 2010/06/24
Titel: Das Forum ÜSTADI
Ich ändere gerade die Übersetzung ab, da ich sie bald raussc... vor 13 Jahren 
Levent schrieb: > Eine Krediteinheit entspricht dem Aufw... vor 13 Jahren 
Halunke, çevirinde iki kez "Auszug aus dem" yazmayı unutmuşs... vor 13 Jahren 
Hallo Anadolu, du müsstest unbedingt deine Deutschkenntniss... vor 13 Jahren 
Nachtrag: Wenn man die Titel (z.B. AOK ......) übersetzt, ac... vor 13 Jahren 
AOK-Gesundheitskasse Südlicher Oberrhein AOK Sağlık Kasası ... vor 13 Jahren 
Ich hab meinen obigen Eingangsbeitrag überarbeitet und weite... vor 13 Jahren 
kara schrieb: > Also: > Baden-Württemberg icin XY Böl... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > Benim kaşemde: Noterliklerin isteği >... vor 13 Jahren 
Liebe Eva, die Begründung aus der Radiosendung klingt logis... vor 13 Jahren 
kara schrieb: > Mir fällt gerade noch etwas ein. > &g... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > Değerli arkadaşlar, > uygulamaya göre... vor 13 Jahren 
Semiha schrieb: > Hallo Jon, > Vielen Dank für deine ... vor 13 Jahren 
Hudaverdi schrieb: > Ancak ben yine de, 400 TL P;YE;20G ... vor 13 Jahren 
Meine türkische Beglaubigungsformel sieht so aus: İşbu Türk... vor 13 Jahren 
Seite 41 / 230 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.