Almanca Türkçe Sözlük Forum

Zelillik  


0

Ist aus einem religiösen Text,ich kenn und verstehe das Wort "zelillik " nicht. Gegoogelt habe ich auch schon wie verrückt - kann mir vielleicht jemand helfen?

HIer der Originaltext für den Kontext:

Evet! Biz Allah’ın Peygamberinin meclisinde
bulundurduğu kişileriz! O’na biz iman ettik, siz ise
küfrettiniz! O’nu biz tasdik ettik, siz ise tekzip ettiniz!
Müslümanlıkla zelillik ve hakirlik, müşriklik ile
de azizlik bir arada bulunmaz, deyince müşrikler
ona saldırdılar

PS: "Meclis" ist mir auch nicht so ganz klar, "Parlament" dürfte ja kaum gemeint sein. Denke einfach, dass Muhammads Haus gemeint ist, in der die Leute beherbergt, oder?

Gruß und vielen Dank im Voraus.

Tommiks

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

"zelillik" kelimesi "zillet" kelimesi ile eşanlamlıdır. "düşüklük" anlamını taşımaktadır. TDK'nın Büyük Türkçe Sözlük'ünde "Hor görülme, aşağılanma" biçiminde anlam verilmiştir. Karl Steuerwald'ın sözlüğünde "Erniedrigung, Schande, Herabwürdigung, Würdelosigkeit, Entehrung" gibi kelimelerle karşılanmıştır.

 
0

Hallo Tommiks,

mit religiösen Texten kenne ich mich zwar nicht aus, aber "meclis" habe ich schon häufiger in der Bedeutung "Gemeinschaft" gelesen, ich denke also, deine Interpretation kommt hin.

LG
Eva

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.