Almanca Türkçe Sözlük Forum

"Uzman (Özel)" beim Yazı İşleri Müdürlüğü des Kaymakamlık  


0

Habe hier eine von der Kanzlei des türkischen Landratsamtes Eskişehir ausgestellte Apostille, die von einem

Uzman (Özel) Hasan Şadan TÜMEN

unterschrieben ist.

Über ihn habe ich hier was gefunden:
http://www.eskisehir.gov.tr/sinav-kurulu-karari.PDF
Dort steht: Görevi: Uzman

Definition von "uzman" laut TDK:
Belli bir bilim dalında lisansüstü öğrenim derecesine sahip kimse, spesiyalist.

Und wegen "Kaymakamlık Yazı İşleri Müdürlüğü" siehe hier:
http://forum.cafeuni.com/read.php?3,9334,9334#msg-9334

Wie könnte man demnach "Uzman (Özel)" übersetzen?

Die Übersetzung ist für eine österreichische Versicherungsanstalt, d.h. wir können in diesem Fall theoretisch auch österreichische Begriffe verwenden, falls jemand zufällig einen kennt, der gut passt. Es wäre jedoch nicht schlecht, wenn wir etwas hätten, das man immer nehmen kann.

Ich nehme an, dass der "Uzman" bei den türkischen Behörden ungefähr dem "Diplom-Verwaltungswirt" in Deutschland entspricht:

Diplom-Verwaltungswirt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Diplom-Verwaltungswirt

Doch wofür steht dann "Özel"?

Wahrscheinlich werden wir (ähnlich wie bei V.H.K.İ.) eine völlig neue Übersetzung konstruieren müssen.

 
0

Özel: vertraulich, außerordentlich
olabilirmi?

 
0

Pico schrieb:


> Özel: vertraulich, außerordentlich
> olabilirmi?

Kişinin aylık hakkını kaybetmemesi için sigorta kurumunun belgelere acilen ihtiyacı varmış. Dolayısıyla, müşteriyi daha fazla oyalayamayıp çeviriyi az önce göndermek zorunda kaldım. Şu karşılık uygun geldi:
Diplom-Verwaltungswirt (für Sonderaufgaben)
Türk makamlarında görev unvanı olarak kullanılan "uzman" ve "uzman (özel)" terimleri için daha güzel bir karşılık bulmamız, ileride karşımıza çıkacak çeviriler için fena olmaz bence.

 
0

Özel Kalem

mi?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk schrieb:


> Özel Kalem
>
> mi?

Ja, wahrscheinlich ist mit "Özel" tatsächlich "Özel Kalem" gemeint, also "Referat":

Wikipedia: Referat (Behörde)

Und was ist mit "Uzman"? Oder belassen wir's beim "Diplom-Verwaltungswirt"?

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.