Almanca Türkçe Sözlük Forum

ortalama yükseltme sınavı  


0

İmam Hatip lisesi karnesinde kullanılmıştır.

"Ortalama yükseltme sınavına girmesi gerekmektedir"
Almanca karşılığı: Durchschnitterhöhungsprüfung olabilirmi acaba?

 
0

Ortalama yükseltme sınavı: Ders kesiminde doğrudan sınıf geçemeyen öğrenciler için, yıl sonu başarı ortalamalarını yükseltmek veya başarısız oldukları dersleri başararak sınıf geçmelerine imkân sağlamak amacıyla yapılan sınavıdır.

Quelle:

http://mevzuat.meb.gov.tr/html/2451_0.html

Hier meine Vorschläge:

Langfassung (= vollständige Übersetzung): Der Schüler ist verpflichtet, an der Nachprüfung in den nicht bestandenen Fächern mit der Möglichkeit der Anhebung des Jahresnotendurchschnitts teilzunehmen.

Kurzassung (würde ich bei der beglaubigtgen Übersetzung eines Zeugnisses aber nicht empfehlen): Der Schüler muss an der Nachprüfung teilnehmen.

 
0

Çok teşekkür ederim.

 
0

perpignan schrieb:


> Çok teşekkür ederim.

Rica ederim.
Bu hafta sonu forum ve çeviri işini bir kenara bırakıp bir iki gün pavzı yapmak istiyorum. Yakında tekrar görüşmek üzere hepinize sağlıklı ve mutlu günler dilerim! :)

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.