Almanca Türkçe Sözlük Forum

Onarmak (in der Medizin)  

Seite 2 / 2 Vor

0

P.S.: Damit das Klima hier sich wieder beruhigt, werde ich diesen Thread nicht weiterlesen. Wenn du mir was zu sagen hast, dann bitte privat, danke.

 
0

Hallo ihr beiden,

eigentlich wollte ich mich in dieses Thema nicht einmischen. Aber nun kann ich mir doch eine Bemerkung nicht verkneifen:
Wer als erster unterhalb der Gürtellinie geschossen hat, war eindeutig Jon, indem er sözcük gezgini einen angeblich eindeutigen "Übersetzungsfehler" vorgeworfen hat.
Jon, du merkst immer nur das, worüber du selbst dich ärgerst, wo du andere verletzt, das nimmst du gar nicht wahr. Und dann tust du hier friedliebend herum und stellst die Sache so dar, als wäre der andere der Streithammel. Immer dasselbe Schema!

"Rekonstruktion von Narbenhernien" kling für mich im übrigen falsch. Wenn man es auf deutsch sagt, fällt es eher auf: Rekonstruktion von Operationsnarbenbrüchen. Als würde der Bruch rekonstruiert oder wiederhergestellt ... dabei wird doch die Narbe repariert.
Für İşlem schlage ich vor: Behandlung

So viel von mir zum Thema.

Liebe Grüße
Eva

 
0

eva.l schrieb:


> Für İşlem schlage ich vor Behandlung

Guter Vorschlag. Ist sicherlich die beste Lösung. Danke.

> Hallo ihr beiden,
> eigentlich wollte ich mich in dieses Thema nicht
> einmischen. Aber nun kann ich mir doch eine
> Bemerkung nicht verkneifen:
> Wer als erster unterhalb der Gürtellinie
> geschossen hat, war eindeutig Jon, indem er
> sözcük gezgini einen angeblich eindeutigen
> "Übersetzungsfehler" vorgeworfen hat.
> Jon, du merkst immer nur das, worüber du selbst
> dich ärgerst, wo du andere verletzt, das nimmst
> du gar nicht wahr. Und dann tust du hier
> friedliebend herum und stellst die Sache so dar,
> als wäre der andere der Streithammel. Immer
> dasselbe Schema!

Mensch Eva, wis kannst du nur so etwas sagen? Ich schrieb oben wörtlich:

Zitat Beginn
"Eingriff" ist also im obigen Text von Kara nur rein zufällig richtig. In vielen anderen Epikrisen, so wie in den von mir hier zitierten, wäre "Eingriff" jedoch ein klarer Übersetzungsfehler.
Zitat Ende

Wo habe ich hier dem Sözcük gezgini einen Übersetzungsfehler vorgeworfen? Wo soll ich hier gegenüber dem Sözcük gezigni unter der Gürtellinie geschossen haben????

Mein Hinweis auf einen möglichen Übersetzungsfehler war doch nicht gegen ihn gerichtet! Das muss ich dir doch jetzt nicht erklären! Du kannst mindestens so gut Deutsch wie ich - wenn nicht sogar besser - und hast Augen im Kopf.

Es war nicht ich, sondern der Sözcük gezigini, der plötzlich anfing, persönlich zu werden und mich zu provizieren. Das ist eine Tatsache. Man braucht sich nur die obigen Beiträge durchzulesen.
Ich greife niemanden persönlich an, und ich provoziere auch nicht!!!
Ich wiederhole noch einmal: Ich bin gegenüber Sözcük gezgini ZU KEINEM ZEITPUNKT persönlich geworden.
Ich habe Sözcük gezgini ZU KEINEM ZEITPUNKT provoziert.

Er aber fing plötzlich an, persönlich zu werden und mir "Überheblichkeit" vorzuwerfen und von "Jons Wunderkiste" zu reden.

Also, wer war hier unter der Gürtellinie, er oder ich?

Und ich habe trotz dieser total unnötigen persönlichen Sprüche NICHT ZURÜCKGESCHOSSEN, sondern habe sachlich reagiert und versucht, Fakten vorzulegen. Lies meinen obigen Antwortbeitrag auf seine Beleidigungen, dann siehst du, wer hier mit welchen Mitteln arbeitet.

Wer Augen im Kopf hat, kann oben jederzeit nachlesen, wie es wirklich abgelaufen ist.

Ich lasse mir von niemandem weismachen, dass ich ein böser Mensch sei, der unter die Gürtellinie schießt!
Jeder, der mich persönlich kennt, weiß, wie ich bin.
Jeder, der meine Beiträge hier mitverfolgt, weiß, dass FAIR PLAY für mich an oberster Stelle steht!
Jeder, der hier mitleist, weiß, dass ich zum Wohle der Allgemeinheit versuche, alles richtig zu machen, auch wenn mir das nicht immer gelingt. Man kann mir vieles vorwerfen, aber nicht, dass ich mit unfairen Mitteln arbeite!

UND ICH LASSE MICH VON NIEMANDEM BELEIDIGEN.

 
0

Bitte hört alle auf, zu streiten!

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk schrieb:


> Bitte hört alle auf, zu streiten!

Lieber Kantürk,

wie man an den gestrigen/heutigen Beiträgen wieder mal gesehen hat, bin ich anscheinend für manche Teilnehmer dieses Forums ein Diskussionspartner, den man während einer sachlichen Diskussion nur noch mit unfairen Mitteln wie z.B. persönlichen Angriffen und Provokationen stoppen oder zum Schweigen bringen kann.

Darüber sollten alle mal nachdenken.

Wisst ihr, was im wahren Leben geschehen würde, wenn ein Diskussionspartner während einer sachlichen Besprechung plötzlich ausfallend wird? Er würde sofort aus dem Besprechungszimmer rausfliegen oder müsste sich sofort bei dem Zielobjekt seines Angriffs entschuldigen und sich zusammenreißen. Doch was ist hier geschehen? Es kam noch ein zweiter Teilnehmer hinzu und fing an, mit draufzuhauen. Mit mir kann man's ja machen. Nein, Leute, dazu habt ihr nicht meine Erlaubnis.

Lieber Sözcük gezgini, ich bitte dich hiermit, in Zukunft jeden Angriff und jede Provokation zu unterlassen. Bitte versuche, immer sachlich zu bleiben.

Wir haben oben sachlich miteinander diskutiert, und mein Hinweis auf einen möglichen "Übersetzungsfehler" hatte überhaupt nichts mit dir zu tun, das weißt du auch. Du hattest überhaupt keinen Grund, plötzlich zuzuschlagen. Ich bitte dich, das nie wieder zu tun.

 
0

Jon schrieb:



>
> Wisst ihr, was im wahren Leben geschehen würde,
> wenn ein Diskussionspartner während einer
> sachlichen Besprechung plötzlich ausfallend wird?
> Er würde sofort aus dem Besprechungszimmer
> rausfliegen oder müsste sich sofort bei dem
> Zielobjekt seines Angriffs entschuldigen und sich
> zusammenreißen. Doch was ist hier geschehen? Es
> kam noch ein zweiter Teilnehmer hinzu und fing an,
> mit draufzuhauen.

Na Jon, dann sorge doch dafür, dass sözcük gezgini hier herausfliegt! Mich kannst du auch gleich sperren lassen, wenn du das als "Draufhauen" empfindest.

İyi eğlenceler!

 
0

eva.l schrieb:


> Na Jon, dann sorge doch dafür, dass sözcük
> gezgini hier herausfliegt! Mich kannst du auch
> gleich sperren lassen, wenn du das als
> "Draufhauen" empfindest.
> İyi eğlenceler!

Das meinte ich doch gar nicht!!! Du drehst mir das Wort im Munde herum, Eva!!!!!
Ich will doch nicht, dass irgendjemand aus dem Forum rausfliegt! Sözcük gezgini sollte aber eine Rüge vom Moderator bekommen, denn die hat er verdient! Und dass er sich bei mir wegen seinem sarkarstisch-beleidigenden Spruch "wieder mal überheblich" eigentlich entschuldigen müsste, liegt ja wohl auf der Hand.

Eva, du scheinst mich ja regelrecht zu hassen und mich für eine Art zweiten Saddam Hussein zu halten. Warum du so furchbar schlecht von mir denkst und den Sözcük gezgini auf Teufel komm raus in Schutz nimmst, ist mir ein großes Rätsel. Du und ich hatten viele Monate lang einen sehr netten, persönlichen privaten Mailkontakt, den ich unheimlich schön fand. Dass du jetzt aber plötzlich wieder anfängst, auf mir rumzuhacken, kann ich nicht nachvollziehen und bin zutiefst enttäuscht. Ich hatte irgendwann gedacht, dass zwischen uns alles geklärt wäre.

 
0

Liebe Freunde,

ich wurde per PN aufgefordert zu diesem Thema Stellung zu nehmen. Ehrlich gesagt habe ich mittlerweile nicht einmal die Ruhe, Texte dieser Art zu Ende zu lesen. Es geht auch nicht anders, weil ich mich selber aufrege. Aber höchstwahrscheinlich ist alles halb so schlimm...

Nichtsdestotrotz möchte ich mir ein allgemeines Wörtchen erlauben: Im CafeUni-Forum gibt es keine unanfechtbare Weisheiten von Obergurumeistern. Das darf es auch nicht geben. Jede/r darf kritisiert und ggf. gelobt werden. Und jede/r von uns hat damit umzugehen. Basta!

Lieben Gruß
Mustafa

PS: Ich werde mich hierzu nicht mehr äußern. Ihr seid erwachsen genug. Macht es bitte unter euch klar. Ich glaub nicht, dass jetzt gleich hier eine/r beginnt zu schimpfen. Sollte es aber vorkommen, meldet euch bitte bei mir. Ich bin im Raum nebenan! Komm` dann schnell zu euch und lösch` all den M...

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Liebe Eva!

Hier wird keine rausfliegen! Wenn eine/r geht, dann ist dieses seine eigene Entscheidung. Sözcük Gezgini weiß genau, was ich von ihm halte. Er ist ein großartiger Übersetzer und ein unvergleichbarer Wortkünstler. Ich denke, es ist besser, wenn du nicht darauf spekulieren würdest, was mit wem passiert.

Ich habe hier so viele Tragödien miterlebt. Diese kleine hier wird auch überwunden. Mit Verstand und Ruhe allerdings.

Gruß
Mustafa

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Hallo Mustafa,

danke, dass du in dieser Sache neutral geblieben bist.

Meine abschließende Bitte an das Forum: Lasst uns doch bitte immer sachlich bleiben, dann ist niemand anderer gezwungen, "damit umzugehen".

Ansonsten hatte Kantürk vor 1-2 Monaten wahrscheinlich Recht, als er schrieb, dass man sich in Internetforen ein dickeres Fell zulegen und über kleinere Ausraster hinweg sehen (und es nicht persönlich nehmen) sollte. Mir fällt das leider ganz schwer - warum, weiß ich nicht.

Liebe freundschaftliche Grüße an alle, auch an Sözcük gezgini und Eva (ich bitte euch beide, nicht immer so auf mir rumzuhacken, denn ich mag euch beide wirklich sehr und bin nicht so wie ihr denkt; und vergiss das mit der Entschuldigung, Sözcük gezgini!), und herzliche Grüße auch an unseren geschätzten Kollegen Zafer, der hoffentlich bald mal wieder reinschauen wird.

 
0

Ich bleibe sachlich:

Onarım / onarma = Reparatur RICHTIG (tu)
Düzeltme = Korrektur FALSCH (td)

İşlem = Eingriff / Behandlung (im Grunde genommen auch ein Eingriff) RICHTIG (tu)
İşlem = Vorgang, Prozedur, Maßnahme FALSCH (td)

Die Verabreichung von Medikamenten ist kein Eingriff am Patienten. FALSCH (td)
Die Verabreichung von Medikamenten ist ein Eingriff am Patienten RICHTIG (tu)

Das nennt man übrigens "Medikation" und wird in den Epikrisen gesondert angegeben (unter eigener Überschrift).

Die stationäre Überwachung eines Patienten auf der Intensivstation ist kein Eingriff FALSCH (td)
Die stationäre Überwachung eines Patienten auf der Intensivstation ist ein Eingriff RICHTIG (tu)
(vorausgesetzt, dass man unter "Überwachung" nicht "stehen bleiben und Däumchen drehen" versteht)

last but not least:
"Rüge" und "sözcük gezgini" sind unvereinbar, wenn Rüge kommt, ist der sözcük gezgini weg.

Sözcük Gezgini muss jetzt arbeiten...

 
0

Jon schrieb:


> Hallo Mustafa,
>
> danke, dass du in dieser Sache neutral geblieben
> bist.

Jaaa, was hätt` ich sonst sagen sollen Jon? Ich bin doch kein Kindergartenerzieher. Macht euer Kram untereinander klar!

Jawohl! Der Kantürk hat vollkommen recht. Und ich möchte ihn ergänzen. Ich weiß, das ist eine Binsenweisheit aber dennoch: Wer sich in Gesellschaften aufhält, hat verdammt noch mal mit anderen Meinungen und sogar Sticheleien umzugehen. Das ist in den Internetforen nicht anders als in der Kneipe um die Ecke.

Du bist ein großartiger Übersetzer und ein sehr lieber Mensch! Aber lerne endlich mit fremden Meinungen umzugehen!

Lieben Gruß
Mustafa

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

M. Mustafa Şahin schrieb:


> Aber lerne endlich mit fremden
> Meinungen umzugehen!

Diesen Hinweis nehme ich zur Kenntnis und gebe ihn hiermit auch an Sözcük gezgini weiter.

 
Seite 2 / 2 Vor
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.