Almanca Türkçe Sözlük Forum

Medula Kodu  


0

Merhaba Arkadaşlar,

Elimde bir Özel Hastane Raporu ve Faturası var. Altaki Kaşe de Hastane adı, Doktor Adı, Dip. Tescil no ve Medula Kodu mevcut.

Medula Kodu' nu nasıl cevirirsiniz? veya cevirmek gerekiyor mu?

Her türlü yardım için teşekkür ederim.

 
0

Semiha schrieb:


> Jon çok teşekkür ederim.
>
> Yıldızı tıkladım ama çalışmıyor herhalde.
> Bunların ne işe yaradığını da pek anlamış
> değilim :)

Biz de bu mükâfat ve ceza butonlarının neyin nesi olduğunu hâlâ anlamış değiliz. Kim bilir, belki de bizi burada Pavlov'un deneyine benzer bilimsel bir araştırmaya alet ediyorlar. :)

 
0

Semiha schrieb:


> Merhaba Arkadaşlar,
>
> Elimde bir Özel Hastane Raporu ve Faturası var.
> Altaki Kaşe de Hastane adı, Doktor Adı, Dip.
> Tescil no ve Medula Kodu mevcut.
>
> Medula Kodu' nu nasıl cevirirsiniz? veya cevirmek
> gerekiyor mu?
>
> Her türlü yardım için teşekkür ederim.

Hastane ve hekim kaşelerindeki diploma numarası, Vergi Dairesinin adı ve vergi numarası gibi dahili veriler ya da Türkiye'de kullanılan medula gibi bilişim ağlarına özgü veya belge düzenleyicisine ait kod ve numaraların veya Almancadan Türkçeye yapılan mahkeme yazısı çevrilerinde mahkemeye ait banka hesap bilgileri ile adliyeye ulaşıma ilişkin otobüs durağı bilgilerinin çevrilmesi, özellikle eğer çeviri "unbeglaubigt" ya da Alman sigorta şirketlerine/kurumlarına gönderilecek ise bence hiç gerekmez. Tasdikleyip imzaladığım çevirilerde dahi müşteri ısrar etmediği sürece bu tür numaraları dikkate almıyorum.

 
0

Jon çok teşekkür ederim.

Yıldızı tıkladım ama çalışmıyor herhalde. Bunların ne işe yaradığını da pek anlamış değilim :)

 
0

ähnliches unter

http://forum.cafeuni.com/read.php?3,10373

Medula würde ich nicht übersetzen.

Medula-Code

ALINTI

MEDULA Sistemi Tescillendi
"Sağlıkta geri ödeme sistemlerinin elektronik ortamda kaydı, hasta muayene, tetkik ve tedavilerine ilişkin ödemelerin ve rakamsal verilerin değerlendirilmesi ile kurumun sağlık politikalarının oluşturulmasında gerekli karar destek mekanizmasını sağlayabilmek amacıyla MEDULA Sistemi kurulmuştur. Sağlık Uygulama Tebliği’nin Yürürlüğe girmesi ile birlikte özel sağlık kuruluşları için 15.06.2007, kamu sağlık kuruluşları ve
üniversiteler için 01.09.2007 tarihinden itibaren uygulanması zorunlu hale getirilmiş olup, bu kapsamda kurumumuzun sağlık hizmetinden faydalanan hak sahipliğine ilişkin sağlık hizmeti sunucularının faturaları, MEDULA Sistemi üzerinden elektronik ortamda alınmaktadır.
Genel anlamda dört temel web servisi ile sağlanan elektronik bilgi, sağlık sunucularının kendi Hastane Bilgi Yönetim Sistemlerine entegre edilmesi sağlanarak Kurumumuz bilgi işlem kayıtlarına alınmaktadır. Halen yürürlükte olan mevcut uygulamanın yeni versiyonu 01 Nisan 2009 tarihinde işletime alınarak tüm sağlık sunucuları tarafından sorunsuz bir şekilde kullanılmaya başlamıştır. Tasarımının tamamı kurum personeli tarafından dizayn edilen MEDULA Sisteminin yazılım ve işletiminde hiç bir şekilde dış kaynak kullanılmamıştır. Uygulamaya alınan MEDULA’nın yeni versiyonunda en önemli değişiklik, Sağlık Uygulama Tebliği’nde yer alan kural setlerinin hizmet sunumu aşamasında on-line olarak çalıştırılmasıdır. Böylece dönem sonlandırma işlemlerinin beklenmesine gerek kalmadan işlem sırasında sağlıklı bir değerlendirme yapabilme ortamı oluşturulmuştur. Özellikle bazı tetkik ve işlemlerin sayısal ve tarihsel denetiminin yapılması, bu işlemler için on-line sorgulama ve işlem gönderilmesi, provizyon işlemlerinde branş eklenerek günlük bazda takip sağlanması ile bir tedavi kurumunda yatarak işlem gören hastanın, aynı zaman diliminde bir başka tedavi kurumunda muayene olmasının engellenmiş olması gibi bir çok yeniliği bünyesinde taşımaktadır. MEDULA Sisteminin uygulanması ile öncelikle hastanın kimlik kaydı, tesis kaydı, doktor kaydı, fatura bilgilerinin sağlıklı bir şekilde alınması istenmektedir. İşlem sırasında Sağlık Uygulama tebliğinde yer alan kural setlerinin sisteme adapte edilerek basit tipteki rakamsal hatalar, yanlışlıklar ve suistimallerin önlenmesi ve bu işlem sonucunda bilinçli bir şekilde faturaların düzenlenerek işleme konulması amaçlanmıştır. Ayrıca kurumsal raporlama ve istatistik sistemi ile kurumun odaklanılacağı alanların tespit edilmesi ve veri tabanında bulunan sağlık ödemelerinin doğru bir şekilde yönetimi sağlanmış olacaktır."

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Teşekkür ederim Kantürk,

google de bende Medula nedir diye bakmıştım. Bir satırda cevrilemıyeceğini kanat getirincede cevirmedim ama Medula Kode diye belirtim.

Yardımlarınız için cok teşekkür ederim....

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.