"Korsan firma" bzw. "korsan otobüs şirketleri" sind, soweit ich weiß, diese dubiosen Firmen, die auf den türkischen Busbahnhöfen ihre Leute haben, die dort rumlungern und Schwarzmarkt-Busfahrkarten verkaufen. Oft stellt sich dann aber erst später heraus, dass zu diesen Fahrkarten gar keine freien Sitzplätze existieren.
Und "korsan şoför" (hab ich noch nie gehört!) sind dann wohl die Leute, die natürlich keinen Busfahrer-Führerschein haben und dennoch von diesen Firmen als Busfahrer engagiert werden,
ALINTI: “bir hakkı izinsiz olarak kullanan” anlamında.
Bunun da tam anlatımı “izinsiz taşımacılık yapmak” oluyor.
Bu “izin” kavramına kimler giriyor?
Tabii ki firmalar ve otobüsler...
Bir firmanın yurt içinde D1-D3, yurt dışında B1-B3 taşıma belgeleri yoksa ve bu halde taşıma yapıyorsa, bu korsanlıktır, korsan taşımacılıktır. Tabii ki, korsan firmanın otobüslerinin de korsan olması kaçınılmazdır. Bir başka hal de; korsan olmayan bir firmanın, yani izin belgeleri olan bir firmanın izinli olmayan, yani taşıt belgesine yazılıp, taşıt kartı almamış taşıtlarıyla yaptığı taşımalar da korsandır.
Bunlara bağlı olarak; korsan firmanın tüm otobüsleri ve korsan olmayan firmanın taşıt kartsız otobüsleri de korsandır.
Geçersiz her türlü belge ile yapılan taşımalar da izinsizdir; korsandır.
Bir otobüsün; geçerli izin belgesine sâhip bir firmadan aldığı taşıt kartı ile, geçerli izin belgesine sâhip başka bir firmada çalışması hâli de korsanlıktır.
Zira; yapılan iş, geçerli izin belgesine dayanmadığından izinsizdir ve yasaktır!
Korsan bir otobüsün Otogar’dan kalkması, onun korsan olma durumunu ortadan kaldırmaz. Yine; korsan olmayan bir otobüsün, Otogar dışından, hattâ yasak olan bir yerden kalkması, onu korsan yapmaz. Bunun karşılığı bir “suç” olsa bile, bu korsanlık değildir.
Alles Piraten (
Korsan şoför:
Fahrer ohne Personenbeförderungsschein
Korsan otobüs: illegales Busunternehmen (Jon's Vorschlag)
Überlandbus ohne Zulassung für die Personenbeförderung im inländischen Verkehr (?)
Korsan taksi:
Personenbeförderung in Privatautos ohne Zulassung als Taxi
Korsan taşımacılık:
Personen- und Warenbeförderung ohne staatlicher Zulassung
Korsan ürünler: Çakma ürün veya mallar:
gefälschte Markenwaren, Imitate
Korsan üreticiler: Produktpiraten
Korsan yürüyüş: ungenehmigte Demonstration, illegale Demo
Korsan yayın/-cı: Piratensendung, Piratensender (Korsan kanal)
Korsan kitap: Vervielfältigung von Büchern ohne Genehmigung
Korsan CD/DVD: CD/DVD-Piraterie, DVD-Raubkopie
Korsan film: Filmraubkopie
Korsan inşaat: Baumaßnahmen ohne Genehmigung http://www.tourexpi.com/tr-tr/news.html~nid=33733
Korsan üniversite: Universitätsbau und deren Reklame vor der Zulassung zur Universität http://www.emlakkulisi.com/13386_haber
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Man sollte unbedingt auch darauf hinweisen, dass Busse in der Türkei - ganz anders als in Deutschland - das Hauptverkehrsmittel für weite Strecken sind. Für den Überlandverkehr in der Türkei gibt es daher einen richtig großen Markt, und es herrscht Konkurrenz zwischen den einzelnen Anbietern. Die "korsan otobüs"-Sache ist also ein gutes Geschäft für diese Betrüger.
Sie sind zumindest billiger.
Die "Korsan"taxis haben zumeist nettere Fahrer (gepflegt).
"Korsan"busse würde ich auf jeden Fall vermeiden. Die besseren Überlandbusse sind komfortabler und sicherer, etwas günstiger als Flugzeug.
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Korsan kann man hie und da auch mit illegal übersetzen, jedenfalls ohne behördliche Genehmigung.
Ich würde solche Fahrzeuge nie verwenden, schon aus Versicherungsgründen.
Ich erinnere ferne an meine Glosse über den "korsan yürüyüs" - "Der Raubüberfall", die irgendwo im Internet zu finden ist.
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Korsan otobüs şirketi
Korsan bilet satmıyor
Lieber Jon, du bist eventuell auf der falschen Fährte
Korsan otobüs şirketi
Otobüsü kayıtlı olmasa da, o hatta (diyelim İstanbul-Kayseri) ruhsatı olmasa da, otobüs kaldırıp ucuza yolcu taşıyan şirketlere deniyor. izinsiz taşımacılık yapıyor. 13.25'teki yorumumu tam okursan, biraz daha açığa kavuşur, sanırım.
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Kantürk schrieb:
> Korsan otobüs şirketi
> Otobüsü kayıtlı olmasa da, o hatta (diyelim
> İstanbul-Kayseri) ruhsatı olmasa da, otobüs
> kaldırıp ucuza yolcu taşıyan şirketlere
> deniyor. izinsiz taşımacılık yapıyor.
Wenn das so ist, dann würde ich tatsächlich "illegale (dubiose) Busunternehmen" o.ä. sagen, wie Dr. Rumpf vorschlug.
genau!
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.