Almanca Türkçe Sözlük Forum

kendinde olmamak  


0

Arkadaşlar yardımızı rica ediyorum;

"kenimde değildim" ifadesini siz nasil çevirirsiniz ?

benim anladığım: "ich war ausser mir"

cevaplarınız için şimdiden teşşekkürler !

 
0

Kendinde olmamak:

1.besinnungsloser Zustand
2. Bewusstlosigkeit
3.Unbewusstheit
4.Benommenheit
5.Somnolenz
İfadeleriyle çevrilebilir.

 
0

tamam da,

bağlam nedir?

 
0

"kendimde değildim"

ich war nicht (recht) bei Sinnen / nicht bei Verstand
ich wusste nicht, was ich tat

 
0

İlk önce yardımınız için teşşekkürler !

Bağlam; bir failin iddasina göre, eylem anındaki durumu.

 
0

Ich lag in tiefer Bewusstlosigkeit
Ich war völlig ausser Kontrolle geraten
Ick komme in Teufels Küche!

 
0

maduwattas schrieb:



> Ich komme in Teufels Küche!

Hmmmm????

 
0

Na gut eva.I, biraz anlam dışına çıktım galiba!!!

 
0

Galiba. :)

 
0

Ich habe das so verstanden, dass der Täter während der Tat nicht in vollem/klarem Bewußtsein war; d.h. er durch Einfluß von Alkohol etc. in seiner Handlung enthemmt agierte.

Daher passt auch vom Sinn her "in Teufels Küche kommen" mit "kendimde degildim" eigentlich nicht.
Aber dennoch, danke für die Vorschläge !!!

 
0

Bitte bei solchen "Aussagen" nicht zu weit hineininterpretieren.

kendimde değildim
ich war nicht bei Sinnen

[size=small]Spiegel-Online
Zerknirschter Matthäus: "Ich war nicht bei Sinnen" ...

... In einem Gespräch mit der "Sport-Bild" bezeichnet Matthäus die Verhandlungen jetzt als Kinderkram. Der Prozess endete vorigen Donnerstag vor dem Landgericht in München mit einem Vergleich in Höhe von 7500 Euro. Matthäus zum Verfahren: "Beobachtet von 100 Journalisten, war ich vor Gericht aufgeregt, nicht bei Sinnen."[/size]

 
0

vielen Dank für die "erleuchtenden" Tipps :)

u.a. [i]Bitte bei solchen "Aussagen" nicht zu weit hineininterpretieren.[/i]

sie haben mir nun Klarheit verschafft !

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.