Almanca Türkçe Sözlük Forum

"jdn. auf der Zielgeraden ausbremsen"  


0

Anlamını hiçbir yerde bulamadım. Hedefe giderken diğerini sollamak veya durdurmak gibi bir anlamı var sanırım, ama sadece fikir yürütebiliyorum maalesef...:)
Ayrıca "in Urhaft sein"ın anlamı nedir, "in Untersuchungshaft sein" ile arasında bir fark var mı?
Yardımlarınızı bekliyorum...
Şimdiden teşekkürler...

 
0

Merhaba Hacko,

Jmd. auf der Zielgrade ausbremsen' nin anlamı: birini (rakibini) hedefe ulaşmadan önce sollayarak birinci olmasını engelleyip, sollayan (yani "ausbremsen") eden kişinin birinci olmasıdır. Bu deyim araba yarışlarından gelmektedir. Yarışçının birisi yarış sürecinde hep önde gider, son anda diğer bir yarışçı onu sollar ve kendisi birinci olur. Güncel hayatta ise bu frenleme (ausbremsen) kelimesi hem olumlu (rakibinden daha iyi olarak) hem de negatif (haksız yollardan) şekilde hadefe birinci olarak ulaşma anlamında kullanılır.

Urhaft:
Alman mevzuatında böyle bir kelime yoktur. Bu bir yazı hatası olabilir. Belkide söyle bir kelime olmuş olabilir: U-Haft (Untersuchungshaft)

Kolay gelsin,
Selamlar

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Canan hanim siz alman vatandasimisiniz?

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Neden sordunuz?

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.