Almanca Türkçe Sözlük Forum

Iki tane rica cümlesi !  


0

Sevgili arkadaslar yardimci olursaniz cok sevinirim. Asagidaki iki rica etme veya talep etme cümlelerini Almancaya nasil cevirebilirim.. Ben biraz denedim fakat yine de emin olmadigim icin tekrar sizlere sormak istedim.

Bize bu Projemizle ilgili Diyalog olusturacagimiz adresleri verebilirseniz cok seviniriz.

Wir würden uns freuen, wenn Sie bezüglich zu Entstehungsmöglichkeiten unseres Projektes uns die Ansprechpartner mitteilen würden.

Merkezde ulasimi kolay olan bir okulda bilgisayarlarini kullanabilecegimiz bir okulda bu imkani saglayabilir misiniz?

Ob Sie uns die Nutzmöglichkeiten der EDV ermöglich in der innen Stadt an einer Schule, welche gut erreichbar ist?

 
0

Wir würden uns freuen, wenn Sie uns die Ansprechpartner mitteilen, mit denen wir unser Projekt durchführen können.

Können Sie uns eine Schule empfehlen, die zentral und verkehrsgünstig liegt und deren Computer wir nützen (benutzen) könnten?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Önerilerim:
1. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns die Ansprechpartner für unser Projekt nennen könnten.
2. Könnten Sie uns Zugang zu Computern an einer gut zu erreichenden Schule in der Innenstadt ermöglichen?

 
0

Oh, hat sich überkreuzt, Kantürk!

 
0

An einer Schule im Zentrum, an einer Schule die gut zu erreichen ist und deren PC wir benutzen dürfen. Können Sie uns diese Möglichkeit verschaffen ?

 
0

Ebru83 schrieb:


> An einer Schule im Zentrum, an einer Schule die
> gut zu erreichen ist und deren PC wir benutzen
> dürfen.

Ama Ebru83, bu cümlen sakat.

 
0

Sevgili Ebru83, Türkiye'den mi yazıyorsun?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalışdım :-)
Kusura bakmayın

 
0

Herkese tesekkürler arkadaslar. Cok yardimci oldunuz. Ebru83 da elinden geldigince yardimci olmaya calisti. Ona da emeklerinden dolayi tesekkürler.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.