Almanca Türkçe Sözlük Forum

Hazurun cetveli  


0

Arkadaşlar "hazurun cetveli"nin almancası nedir?

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Pardon "hazirun cetveli" düzeltiyorum.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Merhaba Zelmisch,
hazirun cetveli= bir toplantıya katılanları gösterir liste

Eine schriftliche Zusammenstellung von Personen, die an einer Sitzung teilnehmen.

Als einziges Wort könnte man sagen: Sitzungsteilnehmerliste

Saygılar

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Merhaba Adler,

für diese Erklärung möchte auch ich mich persönlich bedanken.
Ihre sorgfältigen und kompletten Beiträge sprechen mich sehr an.

Saygılar

 
0

Vielen dank :)

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Liebe/ lieber Maitreya!

für Ihre persönliche Meinung bedanke ich mich recht herzlich.
En block gesehen sind Ihre Vorschläge auch sehr ausführlich und zuferiedenstellend.Außerdem habe ich feststellen können, dass Sie der deutschen Sprache mächtig sind.
Auch wenn ich manchmal mit meinem Latein am Ende bin, möchte ich aber daher niemandem einen Bärendienst erweisen.

Bis zum nächsten Mal...

Adler

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

In der Praxis benutzen wir für "hazirun cetveli" nur "Anwesenheitsliste".

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.