Almanca Türkçe Sözlük Forum

Günlük  


0

Iyi gunler arkadaslar...
1-Ahmet seni yaramazlik yapmaya kiskirtiyor ,sen ona uyma!
2-Aklini basina almazsan isini de kaybedeceksin.
3-Cocuk sahibi olan insanlarin daha cok sorumluluk bilinci olmasi gerekir.
4-Icki ve kumar oynayarak kahvede zamanimi gecirecegime ,deniz kenarinda balik tutmayi tercih ederim..
5-Bizim aramizda para söz konusu degildir.
Arkadaslar ceviri normal gündelik konusmada ki gibi de olabilir..Herkese tesekkür ediyorum...

 
0

1. Ahmet stiftet dich zu Unfug an, mach’ du da nicht mit!
2. Wenn du nicht zur Vernunft kommst, verlierst du deinen Job.
3. Leute, die Kinder haben, müssen mehr Verantwortungsgefühl besitzen.
(Menschen, die Kinder haben, brauchen mehr Verantwortungsbewusstsein.)
4. Anstatt meine Zeit damit zu verbringen, in der Kneipe zu sitzen, zu trinken und um Geld spielen, gehe ich lieber ans Meer und fische.
(Anstatt meine Zeit mit Saufen und Glücksspiel in der Kneipe zu verschwenden, gehe ich lieber ans Meer angeln.)
5. Zwischen uns geht es nicht um Geld.
(Zwischen uns ist Geld kein Thema.)

 
0

Tesekkür ederim eva.l iyi calismalar dilerim...

 
0

Bu arada eva.l 1. cümlede unfung artikeli (der) ama önüne zu koydugumuzda neden bi deyisiklige ugramadi yani (den) yada (dem) gibi,bir baska sorum daha var ben sözlüge baktigimda mesela gecisli gecissiz yaziyo yada bilinmeyen ,bilinmeyen ayrilabilen yaziyo fiil gecisli olursa haben kullaniyoruz gakiba gecissiz de sein oluyo bu konuda kisaca aydinlatici bi seyler yazarsaniz sevinirim ayrica ben fiil ezberliyorum ama bunlari kullanacam yerleri secemiyorum tereddut ediyorum mesala örnek behandeln sözlükte baktigimda bircok anlam cikiyo karsima nasil bir yol izlemeliyim ...

 
0

Birde mesala dönüslü fiiller var bunlarin önüne gelen mich dich bazi fiillerde mir dir oluyor Ich wasche mir die Hände.
(Ellerimi yıkıyorum.) bu cümledeki gibi bu fiiller hangileri bi kac örnek umarim sizlere zahmet vermiyorum arkadaslar ama en azindan dogru seyler ögrenmek istiyorum sizlerden ben kendim calisarak kitaplardan ve sizlerden ögreniyorum..
iyi calismalar..

 
0

Merhaba blumen,

Birinci cümlede bir tapaj hatası yapmışım. Doğrusu Unfug (der).
Burada tanımlık (Artikel) yok, çünkü “Unfug” burada genel. Somut ya da belirli bir eylemi kastedersen, “zu diesem Unfug” diyebilirsin.

Başka bir örnek:

Ich lade dich zu Kaffee und Kuchen ein.
Burada “zu dem Kaffee” demek yanlış olur, zira özel, belirli bir kahve olurdu.

Fakat:
Ich lade dich zu dem Kuchen ein, den ich gestern gekauft habe.
Şimdi belirli, tanımlanan bir pasta kastediliyor.

Fiillerde sein, haben kullanımın geçişli ya da geçişsiz ile alakası yok.

Hareketler ya da bir halin değişmesi için sein kullanılıyor:
gehen --- ich bin gegangen
kommen --- ich bin gekommen
aufwachen --- ich bin aufgewacht
aufstehen --- ich bin aufgestanden

Değişmeyen durumlar için haben kullanılıyor:
schlafen --- ich habe geschlafen
lesen --- ich habe gelesen
kaufen --- ich habe gekauft
sprechen --- ich habe gesprochen

Ama bunlardan maalesef birtakım istisnalar var:
aufhören --- ich habe aufgehört
...

 
0

Merhaba,

bu yazıyı yeni yakaladım. Belki çok geç, önemi kalmamıştır amayine de yazmak istedim. Haben ve sein kullanımı ile ilgili birçok husus var. Yukarıdakilerle sınırlı değil. Örneğin;
modal fiiller haben,
modal fiil özelliği gösterenler haben,
geçişli fiiller haben,
dönüşlü ve işteş fiiller haben,
haben fiili yine haben,
sein ve werden fiilleri sein,
bir noktadan başka bir noktaya hareket bildiren fiiller sein,
bir noktadan başka bir noktaya hareket bildirdiği halde nesne almış olan fiiller haben,
özne olarak es zamirini almak zorunda olan fiiller (es donnert ...) haben alır,
bir oluşum ve değişim bildiren fiiller sein alır. Şu an için aklıma gelen hususlar bunlar.

İlgilenen Arkadaşlarıma sevgilerle...

 
0

Gülnaz schrieb:


> Merhaba,
>
> bu yazıyı yeni yakaladım. Belki çok geç,
> önemi kalmamıştır amayine de yazmak istedim.
> Haben ve sein kullanımı ile ilgili birçok husus
> var. Yukarıdakilerle sınırlı değil.
> Örneğin;
> modal fiiller haben,
> modal fiil özelliği gösterenler haben,
> geçişli fiiller haben,
> dönüşlü ve işteş fiiller haben,
> haben fiili yine haben,
> sein ve werden fiilleri sein,
> bir noktadan başka bir noktaya hareket bildiren
> fiiller sein,
> bir noktadan başka bir noktaya hareket
> bildirdiği halde nesne almış olan fiiller
> haben,
> özne olarak es zamirini almak zorunda olan
> fiiller (es donnert ...) haben alır,
> bir oluşum ve değişim bildiren fiiller sein
> alır. Şu an için aklıma gelen hususlar
> bunlar.
>
> İlgilenen Arkadaşlarıma sevgilerle...
Haben ve sein ile ilgili en önemli kural aslinda, bolca istisna oldugundan belirli bir kural olmamasidir. :D

 
0

Master schrieb:

> Haben ve sein ile ilgili en önemli kural
> aslinda, bolca istisna oldugundan belirli bir
> kural olmamasidir. :D

Yoo, Gülnaz var olan kuralları çok güzel bir şekilde anlatmış. (tu)

 
0

Ben bu konuya biraz mizahi yaklaşmak istedim. Elbette bazı kurallar var, ama ne yazık ki, bu kuralları her duruma uygulamak olanaklı değil. Örneğin kurala göre geçmiş zaman cümleleri bir hareket veya durum değişikliği bildirdiğinde „ist“ yardımcı fiili kullanılmalıdır. Fakat „kalmak“ anlamına gelen „bleiben“ sözcüğü bir hareket veya durum değişikliği bildirmediği halde, „haben“ değil, „ist“ gerektirir. Bu tür istisnalardan tek şikâyet eden ben değilim. Aşağıdaki metin benim katıldığım bir Almanca kursunun ders kitabında yer alıyordu.

Der amerikanische Schriftsteller Mark Twain versucht 1878 auf einer Europa-Reise, Deutsch zu lernen. Doch entnervt stellt er schließlich fest:
„Wer nie Deutsch gelernt hat, macht sich keinen Begriff, wie verwirrend diese Sprache ist.
Es gibt ganz gewiss keine andere Sprache, die so unordentlich und systemlos daherkommt und dermaßen jedem Zugriff entschlüpft. Aufs hilfsloseste wird man ihr hin und her geschwemmt, und wenn man glaubt, man habe endlich eine Regel zu fassen bekommen, die festen Boden zum Verschnaufen im tosenden Aufruhr der zehn Redeteile verspricht, blättert man um und liest: >>Der Lernende merke sich die folgenden Ausnahmen: …<< Man überfliegt die Liste und stellt fest, dass diese Regel mehr Ausnahmen als Beispiele kennt.
Auf Grund meiner philologischen Studien bin ich überzeugt, dass ein begabter Mensch Englisch (außer Schreiben und Sprechen) in dreißig Stunden, Französisch in dreißig Tagen und Deutsch in dreißig Jahren lernen kann.“
Viel hat sich seitdem nicht an unserer Sprache geändert! Und ohne ständige Übung verläuft man sich wirklich im Dschungel der Regeln und Ausnahmen.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.