Almanca Türkçe Sözlük Forum

gönül eğlendiren  

Seite 1 / 2 Nächstes

0

gönül eğlendiren

Wer hat einen guten Vorschlag für die Übersetzung?

Es hat keinen Zusammenhang, kein Text zu übersetzen etc.!
Gönüleğlendiren ist ein Nachname und ich wollte ihn nur für die deutschen Kollegen übersetzen, weil ich ihn amüsant fand.

Schürzenjäger
Casanova
od. ähnl. ?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Herzensbrecher?

 
0

gönül eğlendirmek : sich vergnügen
gönül eğlendiri: Spaßvogel, "ein vergnügtes Haus"

 
0

Sanırım Steuerwald sözlüğü burada yanılıyor.

TDK sözlüğüne göre “gönül eğlendirmek”:

geçici bir ilgi ve sevgi göstererek hoşça vakit geçirmek: "O bizim arkadaşı oraya dilber Çingene kızları ile gönlünü eğlendirmeye gelmiş paralıca bir delikanlı sanıyordu." -O. C. Kaygılı.

 
0

Casanova finde ich schon mal nicht schlecht.

Wenn man von "leichtlebig sein" ausgeht:

Lebemann, Bonvivant?

 
0

Lebemann scheint am Besten zu sein!

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Gönüleğlendiren als Familienname
Lebemann (uçarı, hovarda) ist ein guter Vorschlag. :)
Schürzenjäger (hızlı) wäre auch eine gute Alternative; oder Draufgänger ...

 
0

hier noch etwas ältere Ausdrücke:
ein Halodri; Bruder Lustig

 
0

Ich kenne diesen Ausdruck aus einem türkischen Lied "Erzurum dağları". Dort heisst es:

"bu elin güzeli gönül eğlemez, gönül eğleyecek yare gidelim..."

Ich fände es schade, wenn man diesen Ausdruck mit "Lebemann, Schürzenjäger und sonstiges interpretieren würde.

 
0

gönül eğlendiren

kelimesinden Canan sen ne anlıyorsun?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

gönül eğlendiren kişi karşı cinsle ciddi bir niyeti olmadan vakit geçiren kişidir

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

örnek

"Dün oyuncak bebekleri ile oynayıp gönül eğlendiren kızlar
bugün erkeklerle oyun oynayıp gönül eğlendiriyorlar...!"

Bir orda bir burada gönül eğlendiren biri gibi görünse de, gerçekten sevdiği
taktirde eğlenceli bir aşık olacaktır.

Gelip geçen avcılarla ya da turistlerle gönül eğlendiren genç kadının tek dileği bu
sıkıcı yerden kurtulmaktır.

Aralarında evlilik dışı cinsel ilişki bulunan birbirleriyle gönül eğlendiren kadın ve
erkekten her biri.

Gönül eğlendiren biri karşısındakine iltilaflar yağdırır ve vücut diliyle rom...

Bir orda bir burada gönül eğlendiren biri gibi görünse de, gerçekten sevdiği
taktirde eğlenceli bir aşık olacaktır. Hayatı dolu dolu yaşamaktan çok zevk alır.

Bir orda bir burada gönül eğlendiren biri gibi görünse de, gerçekten sevdiği
taktirde eğlenceli bir aşık olacaktır. Hayatı dolu dolu yaşamaktan çok zevk alır.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Merhaba Hakan bey,

Belki de daha küçüklüğümden beri bildiğim bü türkünün etkisinde kalarak diğer arkadaşların yorumlarına katılamıyorum.

Bence, kendisiyle hoş zaman geçirmemi, mutlu anlar geçirmemi sağlayan kişi.

 
0

sen daha positif şeyler düşünmüssün zamanında.

Çapkın erkek gönül eğlendirendir,

şıpsevdidir, evliliği düşünmez, bir ona bir buna takılır

ondan koca olmaz eş olmaz, evlendikten sonra da yapma tehlikesi vardır

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

http://haber.gazetevatan.com/kadinlar-gonul-eglendirir-mi/378960/4/Haber
Gazeteden alıntıdır:

Kadınlar gönül eğlendirir mi?
Dilek Önder -


- “Hiç düşünmediniz mi:) Hiç mi biz kadınlar gönül eğlendirip bırakmıyoruz adamları? Sürekli erkeğin bizle olması için planlar yapan ‘ezik’ varlıklar mıyız? Ayrıca o iki haftalık bekleme süresinde de adam beklemez ve gidebilir. Bırakın birisi taktiksiz, doğal sizle olacaksa olsun. Bu şekil insanı yorar. Bu şekil taktiklerle başlatılan ve devamında da taktiklere başvurulan ilişkilerde kadın yine yorulacaktır. Kadının tek amacı bir erkeği ‘elde’ tutmak mıdır? Bu mudur? Kadın da çoğu zaman elde tutulamıyor... İki insanın gerçekten gönlü varsa birbirleri ile olurlar. Diğer her şey kasar insanı...”

Alın size bir fikir!

Böyle yazmış bir kadın.

“Nedir bu eziklik?“ diye çıkışıyor.

Belki o da haklı.

Mı acaba?

Gelin tartışalım...

Eveeet...

Ben başlıyorum.

Bir soruyla:

“1 Kadın gönül eğlendirir mi?“

Tıpkı erkekler gibi...

Akşam birilerini düşürürüm belki diye bara gider mi?

Düşürdü düşürdü; düşüremedi kötünün iyisine razı olur mu?

Razı olup, onu kıvama getirip ne yapıp edip yatağa atar mı?

Yattıktan sonra içi sıkılıp oradan kaçmak ister mi?

Kaçmak için abuk sabuk yalanlar söyler mi?

Daha da kötüsü, gerçeği söyler mi?

Sadece seks olsun diye seks yapar mı?

1 kadın, 1 erkekle yattıktan sonra onu her gördüğünde arkasından, “kendisi enişteniz olur“ diye motor muamelesi yapar mı?

1 kadın, çevresindeki bütün erkeklerden bir harem kurmayı hayal eder mi?

Hepsiyle yatabileceğini düşünüp bir de bununla gurur duyar mı?

1 kadın 3 erkeği aynı anda idare etmekten garip bir zevk alır mı?

Hadi aldı diyelim, hepsini birbirine karıştırır mı?

Ha, tabii bir de yakalanır mı?

Daha da ileri gideyim mi?

2 kadın 1 erkeği taammüden götürür mü? (Gezmeye...)

Üstelik bunu fantezi olsun diye değil, sırf seks için yapar mı?

Hem de aynı yatakta!

Aynı zamanda, aynı yerde!

Tamam, 1 kadının amacı, 1 erkeği elde tutmak olmamalı, taktikler insanı yorar, daha da önemlisi bozar.

Hem kendisini hem ilişkiyi...

Ama...

Hadi bir daha düşünün bakalım...

Kadınlar böyle gönül eğlendirir mi?

Eğlendirir eğlendirmesine de...

Asıl soru şu:

Bu 1 kadının doğal hali midir?

Yani bıraksan, hiçbir baskı olmasa, böyle mi yapar?

Böyle mi yapmak ister?

Bu mudur?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
Seite 1 / 2 Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.