Almanca Türkçe Sözlük Forum

ev ödevi  


0

1-Ev müsait olsay di seni iceriye davet ederdim
2-Yolumu kaybetmeseydim eve coktan varrirdim.
3-Yakin zamanda calismak zorunda kalacagim.
4-Diger insanlarin gecmesi icin yol vermek zorundaydik.
5-Bu sektörde sizin fabrikanizin gelecegi cok parlak olacagindan ,sizinle calismak istiyorum..
Arkadaslar merhabalar her gün calismalarim devam ediyor verdiginiz yanitlarla dahada azmim artiyor ve almancayi dahada seviyorum ilk basta itici gelmisti ama simdi daha cok sevdim ,saglikla kalin sevgiler....

 
0

1. Wenn das Haus in Ordnung wäre, würde ich dich herein bitten.
(Wenn das Haus in Ordnung gewesen wäre, hätte ich dich herein gebeten.)
2. Wenn ich mich nicht verlaufen hätte, wäre ich schon längst zu Hause angekommen.
3. In nächster Zeit werde ich arbeiten müssen.
4. Wir mussten Platz machen, damit die anderen durchkamen (vorbei konnten).
5. Ich möchte bei Ihnen arbeiten, weil Ihre Fabrik auf diesem Sektor eine glänzende Zukunft vor sich hat.

Başarılar dilerim!

 
0

Merhaba Eva...
Ev ödevlerine yardım etmeyelim, zira soru sahiplerini tembelliğe alıştırmış oluruz.

Almanca'da öğren(e)mezler o zaman... Değil mi? :)

 
0

eva.l cok tesekkürler yadimlariniz dan dolayi,ben ev ödevi olarak sadece baslik attim her gün düzenli almanca ögrenmeye calisiyorun ögrenci deyilim ama bi yabanci dil ögrenmek ,bilmek cok güzel bu yüzden destek veren arkadaslara tesekkur ederim...

 
0

Rica ederim, blumen.

Aslında bana da öyle geldi ki, özel bir Almanca dil bilgisi konusu anlayabilmek için o cümleleri sen kendin yazmışsın, yani gerçek bir ev ödevi değiller.

İyi öğrenmeler!

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.