Almanca Türkçe Sözlük Forum

Entschuldigung, falsch gepostet! Bitte entfernen!  


0

Es tut mir sehr leid, da habe ich mir vielleicht was geleistet!

Dieses Thema gehört zum anderen Teil des Forums (DEUTSCH - TÜRKISCH), ich habe Mist gebaut!

Ich übersiedle jetzt dorthin und würde um das Entfernen dieses Themas bitten. Ich kann das von mir aus nicht tun.

NOCHMAL: NICHTS FÜR UNGUT, Acemi forumcu böyle oluyor, kusura bakmayin!

 
0

Aus Zeitgründen melde ich mich vorerst nur zum Thema "sich etwas leisten".

Ein absolut einheitliches türkisches Pendant zu "sich etwas leisten (können)", das sowohl die positive als auch die negative Bedeutung abdeckt, dürfte sehr schwierig werden.

sich etwas (teure Sachen, Luxus o.ä.) leisten = paraya kıyıp kendine pahalı şeyler almak; parasını pahalı şeylere harcamak usw.

sich etwas Bestimmtes leisten können = bir şeyi satın alabilecek parası olmak; maddi gücü bir şeyi almaya elverişli olmak

sich etwas nicht (mehr) leisten können = bir şeyi satın almaya parası (artık) yetmemek / ... parası olmamak

sich dieses oder jenes (eine Dummheit; einen Fehler) leisten = ihmal/tedbirsizlik/dikkatsizlik sonucu (oder aldırmadan) hata işlemek/aptallık etmek usw.

Aber die Sachen kennst du ja selber alle, und es gibt hundert weitere Möglichkeiten im Türkischen.
Die Suche nach dem türkischen Universalpendant zu "sich etwas leisten" ist meiner Meinung nach zum Scheitern verurteilt.

 
0

Ja, dieser Thread kann komplett entfernt werden. Er ist bereits in der richtigen Rubrik (Deutsch-Türkisch) gepostet und ich hab meine Antwort auch schon dorthin kopiert!

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.