Almanca Türkçe Sözlük Forum

Einige dieser Wörter fehlen mir!!!  


0

On Emir, Hammurabi Kanunları, Hilfu'l-Fudul, Medine Vesikası,Magna Carta, ABD Bağımsızlık Bildirgesi, Virginia İnsan Hakları Bildirgesi, Fransız Yurttaş Hakları Bildirgesi, Evrensel İnsan Hakları Bildirgesi, Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi vb. insanlığın ortak kazanımı olan tüm metinlerden yola çıkarak, barışın korunması, haksızlığın giderilmesi mücadelesini önemser.

Würdet Ihr mir dabei behilflich sein? Einige habe ich übersetzt, jedoch bin mir nicht so ganz sicher...

Danke im Voraus

 
0

Ich beantworte im Folgenden nur diejenigen, für die ich nicht recherchieren muss, die ich also spontan beantworten kann:

On Emir = die Zehn Gebote

Hammurabi Kanunları = Codex Hammurapi

Hilfu'l-Fudul = (Recherche nötig)

Medine Vesikası = (Recherche nötig)

Magna Carta = Magna Charta (man kann es auch ohne "h" schreiben)

ABD Bağımsızlık Bildirgesi = Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten von Amerika

Virginia İnsan Hakları Bildirgesi = Erklärung der Menschenrechte von Virginia (hab ich so schon mal gehört, aber es gibt auch andere Formulierungen, siehe Internet)

Fransız Yurttaş Hakları Bildirgesi = (Recherche nötig)

Evrensel İnsan Hakları Bildirgesi = Allgemeine Erklärung der Menschenrechte

Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi = Europäische Menschenrechtskonvention

 
0

"Fransız Yurttaş Hakları Bildirgesi"

Das müsste die französische

Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte (Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen)

sein.

 
0

"Medine Vesikası"

Vertrag von Medina

 
0

herzlichen Dank für eure Mühe und Hilfe..

mit besten Grüßen

 
0

Richtig.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.