Almanca Türkçe Sözlük Forum

Bewerbung als Kassiererin  


0

Merhabalar,
Kasiyerlik başvurusu yapmak için persönliches Anschreiben yazıyorum.

Bisher habe ich zwar nicht als Kassiererin gearbeitet, aber ich finde mich schnell in neue Aufgaben ein. Ich bin vertantwortungsvoll und finde die Arbeit mit Kundenkontakt mir sehr nahe(??).

Seitdem ich in München gekommen bin, habe ich nach einem Nebenjob als Studentin gesucht, um meine finanzielle Selbständigkeit zu (? anzuschaffen, gewinnen??).

Metnin yazdığım kısımlarındaki problemlere yardımcı olursanız sevinirim :)

 
0

Merhaba btuna,

benim önerim şöyle:

Bisher habe ich zwar nicht als Kassiererin
gearbeitet, aber ich finde mich schnell in neue Aufgaben ein.

Zwar habe ich bisher noch keine praktische Erfahrung als Kassiererin sammeln können, aber ich kann mich schnell in neue Aufgabengebiete einarbeiten.

Ich bin vertantwortungsvoll und finde die Arbeit mit Kundenkontakt mir sehr nahe(??).

Ich bin verantwortungsbewusst und eine Tätigkeit mit viel Kundenkontakt spricht mich sehr an.

Seitdem ich in München gekommen bin, habe ich nach einem Nebenjob als Studentin gesucht, um meine finanzielle Selbständigkeit zu (? anzuschaffen, gewinnen??).

Ich bin nach München gekommen, um hier zu studieren. Um meinen Lebensunterhalt während des Studiums selbst zu finanzieren, bin ich auf der Suche nach einem Nebenjob als Student.

Yazdıklarından anladığım kadarıyla München'e okumaya geldin; hem okuyup hem çalışmak istiyorsun.
Başarılar dilerim. Yolun açık olsun! :)

 
0

Çok teşekkür ederim, çok yararlı oldu :)

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.