Almanca Türkçe Sözlük Forum

Avrupa bir ilk  


0

Merhaba,

ben alttaki metni kendimce tercüme etmeye calistim. Kontrol ederseniz sevinirim. Baska alternatiflerde sunabilirsiniz.

Avrupa bir ilk
Direk fabrikadan,
kendi üretimimiz olan deterjan ve temizlik ürünlerini Almanya veya Avrupa ülkeleri icin eyalet bazinda veya ülke capinda distribütorlük verilecektir.
Kalitede güvencemiz firmamazin markasidir ARIX
Toptanci ve marketlere duyrulur!!!!! Ana depomuzdan dagitima baslanmistir
Asagidaki telefonlarimizdan veya E-Mail adresimizden bilgi alabilirsiniz

Einmalig in Europa
Wir suchen ab Werk für Deutschland und für andere europäische Länder auf bundesweite bzw.landesweite Ebene Absatzvermittler für unsere selbst hergestellten Wasch- und Reinigungsmittel.
ARIX ist die Marke die für die Qualität unserer Produkte steht.
An alle Großhändler und Supermärkte!!!!! An unserem Hauptlager haben wir schon mit der Distrubution angefangen.

Für weitere Fragen können Sie uns jederzeit erreichen:

 
0

Şu cümleyi değiştirirdim:

Wir suchen Absatzvermittler für Wasch- und Reinigungsmittel aus unserer Produktion ab Werk für Deutschland und andere europäische Länder auf bundes- oder landesweiter Ebene.

Ayrıca “... angefangen” yerine “... begonnen” kulağa daha hoş geliyor bence.

 
0

Türkçe metne "Avrupa'da bir ilk" olarak başlanması daha doğru olmayacak mı?

 
0

Direk fabrikadan

yerine

Doğrudan fabrikadan

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Sağ olun, arkadaşlar. Bana da tuhaf gelmişti, ama emin olamadım.

 
0

Erstmalig in Europa
Wir suchen für Deutschland und andere europäische Länder Vertriebspartner auf regionaler, bzw. überregionaler Ebene für Wasch- und Reinigungsmittel aus eigener Produktion, direkt ab Werk.
Die Marke ARIX steht für die Qualität unserer Produkte.
An alle Groß- und Einzelhändler!!!!! Der Vertrieb unserer Produkte ab unserem Hauptlager hat bereits begonnen.

Bei weiteren Fragen erreichen Sie uns jederzeit unter der unten genannten Telefonnummer/E-Mail-Adresse.

Selaaamz

HV

 
0

Vertriebspartner ist natürlich besser!

Foruma hoş geldin HV. :)

 
0

Arkadaşlar hepiniz sağolun. Ellerinize daha doğrusu klavyelerinize sağlık :)

 
0

@eva: Hoş bulduk!

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.