Almanca Türkçe Sözlük Forum

almancasi yetersiz  


0

1. Bunu yapmaya almancasi yetmez.

2. Bu meslegi yapmaya almancasi yeterli degil.

Wie würdet Ihr die beiden Sätze ins Deutsche übersetzen?

Danke schön...

 
0

Lino1 schrieb:


> 1. Bunu yapmaya almancasi yetmez.

Dazu/Dafür reicht sein/ihr Deutsch nicht aus.
Dazu/Dafür reichen seine/ihre Deutschkenntnisse nicht aus.
Dazu/Dafür ist sein/ihr Deutsch nicht gut genug.
Dazu/Dafür sind seine/ihre Deutschkenntnisse nicht gut genug.
Sein/Ihr Deutsch ist nicht gut genug, um das/dies bewerkstelligen zu können.
Seine/Ihre Deutschkenntnisse sind nicht gut genug, um das/dies bewerkstelligen zu können.

> 2. Bu meslegi yapmaya almancasi yeterli degil.

Sein/Ihr Deutsch reicht nicht dazu aus, diesen Beruf ausüben zu können.
Seine/Ihre Deutschkenntnisse reichen nicht aus, um diesen Beruf ausüben zu können.
Sein/Ihr Deutsch reicht für die Ausübung dieses Berufs nicht aus.
Seine/Ihre Deutschkenntnisse reichen für diesen Beruf/für die Ausübung dieses Berufs nicht aus.

 
0

Ich danke sehr Jon für die Antwort. Eine Frage habe ich noch, kann man denn auch so sagen:

Ihr Deutsch reicht nicht, um den Beruf ausüben zu können.

Also ohne aus. Geht das überhaupt, und was ist der Unterschied zwischen ausreichen und reichen?

Kannst Du mir hier auch helfen X(

 
0

Lino1 schrieb:


> Ihr Deutsch reicht nicht, um den Beruf ausüben zu
> können.

Also, ich persönlich würde "reicht nicht" nicht sagen, d.h. "reicht nicht aus" klingt meiner Meinung nach viel besser. Als Begründung kommt hier eine weitere Möglichkeit:

Ihr Deutsch ist nicht ausreichend für die Ausübung dieses Berufs.

Wenn "reicht nicht" richtig wäre, müsste ja dann auch "reichend" möglich sein; so ein Wort existiert aber gar nicht. Im Deutschen gibt es nur "ausreichend", und das kommt von "ausreichen".

Aber vielleicht kann Eva auch noch was dazu sagen, die kennt sich da etwas besser aus als ich.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.