Almanca Türkçe Sözlük Forum

Allah'in sofrasi hükmündedir/ hayir adina bos olan ev  


0

Verstehe dieses Konstrukt nicht.

:Kuran'i ögrenin, cünkü Kuran Allah'in sofrasi hükmündedir (..denn der Koran untersteht dem (Gaben-)Tisch Gottes?)

Kim o sofradan bir nasip alabiliyorsa, almaya baksin. Cünkü hayir adina bos olan ev (Ein Haus, das zum Zwecke des Segens leer steht?) , Allah'in kitabindan hicbir nasibi olmayan evdir. Allah'in kitabindan hissesi olmayan ev ise bakici olmayan harabe gibidir.

Hat jemand eine Idee? Oder gleich zwei? :-)

Gruß

Murat

 
0

Ich würde sagen:
Studiert den Koran, denn der Koran ist der Gabentisch Allahs.

Oder:
Lernet den Koran, der den Gabentisch Allahs darstellt.

 
0

Einverstanden, das hatte ich inzwischen auch herausgefunden, weil "hükmünde" im Englischen "equivalent to" heißt.

Aber "Cünkü hayir adina bos olan ev" (Ein Haus, das zum Zwecke bzw. im Namen des Segens leer steht?

Worauf will man hier hinaus? Es soll nieman auf weltliche Güter verzichten, um auf das Wohlwollen Gottes zu "schielen"? Indem man etwa auf bescheiden macht?

Ich weiß, klingt sehr weit hergeholt, aber einen anderen Reim kann ich mir im Moment nicht machen.

 
0

Gemeint ist glaub' ich das hier:

Studiert den Koran, denn der Koran ist der Gabentisch Allahs.
Jeder möge sich darum bemühen, Gaben von jenem Tisch zu erhalten. Denn ein Haus, dessen Bewohner (diese Gaben nicht ansammeln, sondern) sich in dem Irrglauben, dass sie gute Taten verüben (also: 'um der guten Taten Willen' = 'hayır adına'), nur im weltlichen Teil des Lebens (anstatt im religiösen, geistigen) betätigen, ist und bleibt ein Haus ohne die Gaben aus dem Heiligen Buch Allahs. Ein Haus, das keine Gaben aus dem Heiligen Buch Allahs besitzt, ist jedoch wie eine völlig verlassene Ruine.

Bei dem "hayır adına boş olan ev" bin ich mir nicht sicher, ob meine Interpretation stimmt. Ich könnte auch voll daneben liegen.

 
0

Ja, in diese Richtung tendiere ich auch.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.