Almanca Türkçe Sözlük Forum

Weiteres nach Terminsverfügung  


0

Mahkemenin düzenlediği Tensip Tutanağı (Verfügung) (ifade alımı konusunda) sonunda geçen bir formülasyon, " Detaylar ifade alımından sonra" gibi diye düşünüyorum ancak emin değilim.

 
0

Terminsverfügung = duruşma tutanağı

Tensip Tutanağı = Eingangsverfügung

Weiteres nach Terminsverfügung = Diğer hususların duruşma tutanağı yazıldıktan sonra belirlenmesine karar verildi ????

Keine Ahnung. Ich müsste das gesamte Dokument vor Augen haben, dann könnte ich es dir wahrscheinlich sofort sagen.

 
0

Tercümanlık çok zor ve yoğun tempolu bir meslek olmasına rağmen, bizlere zaman ayırıp, bizleri aydınlatıp yol gösterdiğiniz için çok teşekkür ederim.

belgenin tamamı:

Verfügung:

1. Vermerk (aslında bunuda nasıl çevireceğime karar veremiyorum. Şerh kelimesi burada pek uygun olmaz gibi)

Telefonat mit Verteidiger

AB ist morgen, 10.10.2007, in anderer Sache beim Amtsgericht XY auch der Verteidiger Dr.X
Die Vernehmung wird deshalb mit Einverstaendnis des Verteidigers vorverlegt auf morgen, 11:11 Uhr.

2. Weiteres nach Terminsverfügung

 
0

perpignan schrieb:


> Tercümanlık çok zor ve yoğun tempolu bir
> meslek olmasına rağmen, bizlere zaman ayırıp,
> bizleri aydınlatıp yol gösterdiğiniz için
> çok teşekkür ederim.

Rica ederim, memnuniyetle.

> Verfügung:
> 1. Vermerk (aslında bunuda nasıl çevireceğime
> karar veremiyorum. Şerh kelimesi burada pek uygun
> olmaz gibi)
> Telefonat mit Verteidiger
> AB ist morgen, 10.10.2007, in anderer Sache beim
> Amtsgericht XY auch der Verteidiger Dr.X
> Die Vernehmung wird deshalb mit Einverstaendnis
> des Verteidigers vorverlegt auf morgen, 11:11
> Uhr.
> 2. Weiteres nach Terminsverfügung

Önerim şöyle:

Gereği Düşünüldü:
1. Dahili not:
Sanık müdafii ile konu telefonda görüşüldükten sonra:
AB yarın 10.10.2007 tarihinde müdafii Dr. X ile birlikte XY Yerel Mahlemesinde görülen başka bir davanın duruşmasına katılacağından, ifadesinin alınmasının müdafi rızası ile erken tarihe alınarak yarın saat 11:11'de yapılmasına;.
2. Diğer hususların ise duruşma tutanağı yazıldıktan sonra belirlenmesine karar verildi.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.