Almanca Türkçe Sözlük Forum

profilieren  


0

Was genau bedeutet das Wort "profilieren" in dem nachfolgenden Satz? Bitte auch um komplette Übersetzung des Satzes ins Türkische.

Wenn man selbst nichts auf die Reihe bekommt, muss man sich gegenüber anderen profilieren und an diesen herumnörgeln oder wie?

 
0

Profil: yüzün yandan görünüşü, kesit; karaltı; duruş; (bir kişinin ya da bir nesnenin, bir firmanın, ....) varlığı, konumu

Hier "sich behaupten": Wenn man selbst nichts auf die Reihe bekommt, muss man sich gegenüber anderen profilieren und an diesen herumnörgeln oder wie?

(Bu) İnsan kendi yaşamını bile bir düzene sokamaz iken, diğerlerine karşı (nasıl) üstünlük kurmaya çalışabilir ve onları beğenmez, dırdır eder durur.

Hier geht es mit Sicherheit um "Sozialpsychologie", und der Begriff hängt hier mit "Minderwertigkeitskomplex" und aber auch mit "projektieren" zusammen.

 
0

Merhaba Ayten ve Rasko,

Çevirin hakkında aslında ben hüküm veremiyorum, yine de cümleyi çok güzel çevirmiş olduğunu düşünüyorum. Eline sağlık.

Ayten’in cümlesi gündelik Almancada sitem olarak da kullanılabilir ve şu anlama da gelebilir bence:

Sen bir şey beceremezken, diğerlerine karşı üstünlük taslıyor, onlarda kusur bulmaya çalışıyorsun.

Selamlar,
Eva

 
0

Liebe Raska und Eva,

vielen Dank für die Hilfe.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.