Almanca Türkçe Sözlük Forum

Organisationsform A  


0

Cümle aynen söyle:
Bescheinigung über die fachpraktische Ausbildung in schuleigenen Werkstätten gemäß der Stundentafel der fachpraktischen Ausbildung im ersten Ausbildungsabschnitt der Fachoberschule der Organisationsform A vom ........

Ceviride yardimci olursaniz cok sevinirim.
SImdiden tesekkür ediyorum
saygilar

 
0

Sinhara

Sen cümleyi cevirmek icin bir calisma yap, biz memnuniyetle düzeltelim. (Hilfe zur Selbsthilfe)

Senin yaptigin ceviriyi düzelterek yardimci olalim, ama senin yapman gerekeni biz yapmayalim.

Okul süresince ev ödevini de baskalarina yaptirtmamisindir, insallah. :)

Sinhara schaut nicht mehr nach. (15.26, Do, 07.04.2011)

Bescheinigung über die fachpraktische Ausbildung in schuleigenen Werkstätten gemäß der Stundentafel der fachpraktischen Ausbildung im ersten Ausbildungsabschnitt der Fachoberschule der Organisationsform A vom ........

Fachoberschule = Teknik Yüksek Okulu
Okula ait dersliklerde yapılan staj hakkındaki belge

.... tarihli A organizasyon formulerindeki / formundaki ders planında belirtilen Teknik Yüksekokulunun ilk eğitim döneminde okula ait dersliklerde/atölyelerinde yapılan uygulamalı uzmanlık stajına katılma belgesi

Atölyeyi de ben unutmusum

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Rica ederim Kantürk niyetim belescilik degildi.8-)

Tembellik te yapmadim. :( Denememi buraya utandigim icin yazmadim. :S Beynim dondu dünden beri bir daha bu cümlenin yüzüne bile bakmadim..Asagida benim versiyonuma bir göz atarsaniz sevinirim.
Tesekkürler

yüksek teknik okulu nun kendine ait atölyelerinde uygulamali ders hakkinda „Yüksek teknik okulunun birinci egitim dönemi (11.Ders yili) egitim cizelgesi dogrultusunda düzenleme formu A uygulamali derslerle ilgili belgedir.

hala karisik galiba?::o

 
0

sinhara schrieb:


> Rica ederim Kantürk niyetim belescilik
> degildi.8-)
>
> Tembellik te yapmadim. :( Denememi buraya
> utandigim icin yazmadim. :S Beynim dondu dünden
> beri bir daha bu cümlenin yüzüne bile
> bakmadim..Asagida benim versiyonuma bir göz
> atarsaniz sevinirim.
> Tesekkürler
>
> yüksek teknik okulu nun kendine ait
> atölyelerinde uygulamali ders hakkinda „Yüksek
> teknik okulunun birinci egitim dönemi (11.Ders
> yili) egitim cizelgesi dogrultusunda düzenleme
> formu A uygulamali derslerle ilgili belgedir.
>
Bescheinigung über die fachpraktische Ausbildung in schuleigenen Werkstätten gemäß der Stundentafel der fachpraktischen Ausbildung im ersten Ausbildungsabschnitt der Fachoberschule der Organisationsform A vom ........

.... tarihli A organizasyon formundaki Teknik Yüksekokulun ders planında (veya eğitim çizelgesinde) öngörülen ilk eğitim döneminde/ilk dönemde yapılan okula ait atölyelerinde yapılan pratik/uygulamalı uzmanlık stajına katılma belgesi/katılım belgesi/sertifikası

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Tesekkür ederim Kantürk

:)

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.