Almanca Türkçe Sözlük Forum

[Gelöst] Nachweisvermittler und Nachweisvermittlung  


0

Bir arkadaşın sorusu

nasıl çevirirdiniz?

Handelsvertretungsvertrag

içinde geçiyormuş

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
1
Awaiting moderation

Sayın Kantürk,

Sizi ve değerli katkılarıyla forum üyelerini büyük bir beğeni, keyif ve biraz da gıpta ederek takip ediyorum. Sayenizde şimdiye kadar sunduğunuz birçok konuda kendime teknik anlamda birçok fayda sağladım (gerade an diesem Punkt fühle ich mich verpflichtet, ein großes Dankeschön an Sie, Jon, Levent, Eva, Nora, Pico, Sözcük Gezgini, Halunke und noch einige mehr, an deren Namen ich mich im Augenblick leider nicht erinnere, auszusprechen. Natürlich darf ich dabei Mustafa, den Admin nicht auslassen. Denn ohne ihn wäre ja all dies nicht möglich).

Yaklaşık beş ay önce yapmış olduğum bir Handelsvertretungsvertrag çevirisinde "Nachweisvermittler und Nachweisvermittlung" kelimeleri için Türkçe karşılık olarak "Nachweisvermittler = Tespit aracısı??? - Nachweisvermittlung = Tespit aracılığı???" kullanmış, ama doğrulukları hususunda emin olamayıp, yardım rica etmiştim.

Ne yazık ki, kimse yardımcı olamadı! Görüyorum ki sizin çağırınıza da kimse cevap verememiş! Ben yine de bu konuda birgün bir yorum alabileceğim umudunu taşımaya devam ediyorum. Bu konuya gösterdiğiniz ilginiz için size ayrıca teşekkür ediyorum.

 

 
0

Teşekkürler .

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.