Merhaba arkadaşlar,
Konumu yanlış anlamayın, yani çevirmeyin.
Birkaç haftadır düşünüyorum ki, keşke bu forumda bir “Konu Dışı / Muhabbet / Kaynaşma” bölümümüz olsaydı! Hani öyle bir bölüm olursa, yeni üyeler kendisini tanıştırabilir, biz onlara soru sorabiliriz, yeni gelenler de “eski” üyeler hakkında bir şeyler okuyabilir.
Şimdi bazı yanlış anlamalar, ara sıra da çekişmeler meydana geliyor. Bilmem, belki zaten kaçınılmaz. Ancak birbirimizi daha çok tanışsak, yanlış anlamaların bazıları kaçınılabilir belki.
Siz ne düşünüyorsunuz?
Hallo Eva,
ein schöner Vorschlag, aber gewiss nicht so leicht durchsetzbar.
Einen solchen Abschnitt würde man wahrscheinlich weiter unterteilen in Rubriken wie:
- Ich stelle mich vor
- Gespräche über gesellschaftliche/kulturelle Themen
- Sprachberufe und Weiterbildung
usw.
Hinzu kommt, dass viele aktive Teilnehmer, die aber lieber ganz anonym bleiben bzw. nichts von sich preisgeben wollen, in die Rubrik "Ich stelle mich vor" gar nichts reinschreiben würden. Dadurch könnte dann bei manchen der Eindruck entstehen, dass diese Teilnehmer keinerlei Interesse an "etwas persönlicheren" Kontakten hätten. Und so würde dann wieder die fürs Internet ganz typische (und praktisch unvermeidbare) Kette von Vorurteilen und Schubladendenken entstehen.
Es müsste daher ganz klar festgelegt sein, dass niemand von den anderen vorverurteilt wird, wenn er sich nicht in irgendeiner Weise vorstellt.
Hallo Eva,
ich finde den Vorschlag toll! Ich werde dieses Forum mit Sicherheit noch ganz lange Zeit besuchen und würde schon gerne wissen "mit wem ich es da zu tun habe"
Die User könnten Angaben über ihre Fachbereiche und ihre Berufserfahrung machen; außerdem könnten verschiedene Aus/Weiterbildungsmöglichkeiten für Übersetzer TRDE in Deutschland oder der Türkei vorgestellt werden. Vielleicht könnten (Online)Fach-Wörterbücher mitgeteilt werden etc. Auf diese Weise könnte auch außerhalb der Übersetzungsanfragen ein Wissensaustausch stattfinden. Für Neulingen auf dem Markt wie mich wäre das sehr interessant...
Ich denke, wenn erst mal der Anfang gemacht wird, dann kommt der Rest von selbst
Liebe Grüße,
Elif
Merhaba Jon ve Elif,
Cevaplarınıza sevindim.
Buraya katılan arkadaşların bazılarının vakti çok kıt olduğu için herkesin (inşallah yakında kurulan) öyle bir bölüme katılacağını sanmıyorum. Tabii ki katılamayanlara saygı göstermemiz ve onlara karşı önyargımızın olmaması gerekecek. Zaten kimse kendisini tanıştırmak zorunda değil. Ama şimdi olduğu gibi isteyenler bile kendisini tanıştıramaz.
Ama belki diğerlerinin birisi de fikirlerini bildirir. Ve de bakalım, Administratörler ne der.
İyi hafta sonları dilerim,
Eva
Günaydın arkadaşlar,
Ancak şimdi fark ettim ki, önerilerimizi şu konuya yazmamış gerekiyor:
http://forum.cafeuni.com/5/245/umfrage__was_gef__llt_-_was_fehlt_cafeuni
Özür dilerim.
Wenn Ihr mehr von Euch preisgeben möchtet ginge das auch über das Profil. Ich könnte dann entsprechende Felder einrichten. Z.b. Alter, Beruf, Wohnort, Sprachen, ...
Falls das gewünscht ist bitte ich um Rückmeldung was alles angeboten werden soll. Jeder kann dann von sich soviel preisgeben wie er möchte.
VG
Karsten
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
admin schrieb:
> Wenn Ihr mehr von Euch preisgeben möchtet ginge
> das auch über das Profil. Ich könnte dann
> entsprechende Felder einrichten. Z.b. Alter,
> Beruf, Wohnort, Sprachen, ...
> Falls das gewünscht ist bitte ich um Rückmeldung
> was alles angeboten werden soll. Jeder kann dann
> von sich soviel preisgeben wie er möchte.
Eine super Idee. Ja, es ist auf jeden Fall wichtig, dass jeder selber entscheiden kann, in welche der Felder er was reinschreiben möchte und in welche nicht. Hier mein Vorschlag:
Land
Wohnort
Geschlecht
Geburtsjahr
Sprachen
Beruf/Tätigkeit
Persönliche Interessen
Lebensmotto
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.