Almanca Türkçe Sözlük Forum

Halt, eben, insofern,...  


0

Wie würdet ihr folgende Wörter ins Türkische übersetzen?

sogar, halt, eben, insofern, wohl, sicher(lich), allerdings, recht, schon,...

Ich brauche sie gerade nicht, bin einfach nur neugierig.

 
0

immer im Zusammenhang mit einem Satz übersetzen, sonst kann es leicht zu einer falschen Übersetzung kommen

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Ok, Beispiele:
Das ist halt so.
Allerdings reicht das nicht aus.
Es ist schon so, dass sie Reue zeigt.
Frauen sind manchmal recht seltsam.
Das glaubst du wohl selber nicht.
Sie haben sogar das Besteck gestohlen.
Dann muss man eben länger arbeiten.
Er war insofern schuld an dem Unfall, als er zu schnell gefahren ist.
Es ist sicher(lich) nicht zu spät.

 
0

Das ist halt / eben so.
( B )öyledir işte.

Sie haben sogar das Besteck gestohlen.
Hattâ çatal bıçak takımını (bile) çaldılar.

 
0

Allerdings reicht das nicht aus.

Ancak yeterli değil.

Ancak bütün cümleler farklı farklı şekilde de çevirilebilir...

 
0

Das glaubst du wohl / ja selbst nicht!

Külâhıma anlat!
Yok devenin başı / pabucu / nalı! :D😀

 
0

eva.l schrieb:


> Das glaubst du wohl / ja selbst nicht!
>
> Külâhıma anlat!
> Yok devenin başı / pabucu / nalı! :D😀

::o

 
0

Frauen sind manchmal recht seltsam.

Kadınlar bazen pek / oldukça / biraz tuhaf olabilir.
Kadınlar bazen tuhaf tuhaf davranabilir.

 
0

Ben su sekilde cevirirdim bazilarini (yerine göre elbette):

Das ist halt so.
Bal gibi de öyle.

Allerdings reicht das nicht aus.
Yine de/Ne var ki/Gelgelelim/Gel gör ki yeterli degil.

Es ist schon so, dass sie Reue zeigt.
Coktan/Zaten pisman olmus.

Das glaubst du wohl selber nicht.
Buna (belki de) sen kendin bile inanmiyorsun.

Sie haben sogar das Besteck gestohlen.
Kap-kacagi bile calmislar (yahu)!

Es ist sicher(lich) nicht zu spät.
Hic de cok gec degil (Bu kadari yeter de artar bile)
Kesinlikle cok gec degil.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.