Hallo Mustafa,
Ich heiße "xxx" und ich bin xxx Jahre. Meine Familie und ich kommen ursprünglich aus "xxxx" als ob dich aber wir leben in xxxxx.
Ich bin ca. 1.75 Meter groß und habe eine normale Figur.
Andernfalls kann ich sage, dass ich ein Student in "xxxxxx" Gymnasium bin. Wir sind eine Familie von insgesamt vier Personen wo ich habe eine kleine Schwester. Neben der Schule und Hausaufgaben habe ich einen Teilzeitjob. Außerdem mag ich Fußball und ich habe sogar in eine Weile gespielt.
Ich freu mich zu hören von Ihren und dass alles gut für dich im neuen Jahr geht.
Mustafa ist achtzehn und verliebt in ein Mädchen. Er lebt in Neukölln als ist der achte Verwaltungsbezirk von Berlin. Was ich weiß über die Stadt ist, dass es ein vornehmlich negatives Außenimage hat. Es gibt soziale Probleme und die jungen Menschen lieben in eine Parallelwelt. Sie haben nicht dem Gefühl, dass sie ein Teil der Gesellschaft sind und dass die Leute schauen sie an und denken „Ausländer“. In den Medien bezieht sich auf den Stadtteil als ein Ghetto. Es hat einen negativen Effekt auf die Bewohner, als schon Probleme bei der Integration hat in die Gesellschaft. Ein möglicher Grund, warum sie Schwierigkeiten haben ist, dass da leben so viele Ausländer in die Bezirk. Konflikten zu Hause beginnt, weil Eltern und Jugendliche verschiedene Gesichtspunkt haben. Aber Mustafa hat ein Hobby gefunden, nämlich Boxen. Er trainiert viel in den Kraftraum und hatte große Muskeln. Andernfalls ist er ein Mitglied einer Clique, dass größtenteils aus Gleichaltrigen Türken besteht. Sie fangen in Spandau an und hören in Rudow auf. Ihre Vorbilder sind die Rapper Tupac Shakur und Snoop Dogg auf USA. Es war so alles, was ich über Mustafa wusste.
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.