Almanca Türkçe Sözlük Forum

beschossen  


0

Merhaba,

Waffen mit einem oder mehreren höchstbeanspruchten Teilen, die noch einer Nacharbeit bedürfen, werden nach deren Einbau beschossen.

Bu cümle için çeviri önerileri rica ediyorum.
Şimdiden teşekkür ederim.

 
0

Mein diesbezüglicher anspruchsvoller Vorschlag wäre*:

Bir veya birden fazla yüksek seviyede zorlanan (kritik/hassas) parçası olup da onarım gerektiren silahlar, montajlarından/takıldıktan sonra, ...
(je nach dem treffenden Zusammenhang):
red edilecektir veya kullanımına izin verilmeyecektir.
montaj edilip kullanımdan alınacaktır ya da
artık kullanılmayacaktır veya
hatalı/kusurlu sayılacaktır.

Hinweis: Beste Version meiner Meinung nach ist fettgedruckt.
*Es handelt sich hier glücklicherweise um "einen" meiner Fachbereiche;)

MfG:)

Salih

 
0

Beschuss : Prüfung von Waffen durch Schießen. Der "Beschuss" ist im Sinne des WaffG die vorgeschriebene Einzelprüfung von Schußwaffen.

Beschusszeit: Waffenprüfungszeit (meist nach der Herstellung oder Instandsetzung )

Beschussprüfung: Laut Waffengesetz ; Wer Schusswaffen sowie höchstbeanspruchte Teile (z.B. Lauf, Verschluss, Griffstück), die ohne Nacharbeit ausgetauscht werden können, herstellt oder in den Geltungsbereich des Waffengesetzes verbringt, hat sie, bevor er sie in den Verkehr bringt, durch Beschuss amtlich prüfen zu lassen. Wer an einer Schusswaffe
ein höchstbeanspruchtes Teil austauscht, verändert oder instand setzt, hat den Gegenstand erneut durch Beschuss amtlich prüfen zu lassen.

http://www.beschussamt-ulm.de/beschussamt/hauptnavigation/waffentechnik/01_jagd_sport_verteidigungswaffen/index.php

 
0

Bir veya birden fazla aşınabilen parçaları olan ve kontrol gerektiren silahlar, onarım sonunda yüksek seviyeli atışlarla (!!) kontroldan geçirilecektir.

 
0

Merhaba,

Affına sığınarak soruyorum:
Madem ki kullanımdan alınacak veya kullanımına izin verimeyecek bu silahlar, o zaman montaja ne gerek var?
Ben mi yanlış anladım acaba?

 
0

Merhaba gergedan,

Hayır, sen yanlış anlamamışsın. Silahlar kullanımdan alınmayacak. Zirata’nın yazdığı gibi „Beschuss / beschießen“ kelimeleri, kurşun sıkarak silahı kontroldan geçirmek demek.

Kolay gelsin!

 
0

Teşekkürler Eva.I!

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.