Almanca Türkçe Sözlük Forum

Türkiye'deki Okullar Türkçe => Almanca çevirileri  

Sayfa 1 / 5 Sonraki

0
Code:
Türkische Schulen deutsche Übersetzung
[hr]
.... Dershanesi . ..... - Unterrichtsstätte, Nachhilfezentrum;
Kursschule für Nachhilfe, Lehrstoffvertiefung und Prüfungsvorbereitung
(Private Unterrichtsstätte, keine Ausbildung im Sinne der deutschen Rentenversicherung,
also keine Waisenrente, keine Anerkennung als Schulzeit)

.... Lisesi ------ Gymnasium

Açık İlköğretim Okulu Fern-Primarschule, Volksschule für Fernunterricht,
Primarschule für Fernunterricht (1.-8. Klassen)

Açık Öğretim Fakültesi Fakultät für Fernstudium, Fernstudienfakultät
Fakultät für Fernstudiengänge
Açık Öğretim İşletme Fakültesi Fernstudienfakultät für Betriebswirtschaftslehre
Açık Öğretim İktisat Fakültesi Fernstudienfakultät für Wirtschaftswissenschaften

Açık Öğretim Lisesi Ferngymnasium, Gymnasium für Fernunterricht, (9.-12. Klassen)
Adalet Meslek Lisesi Fachgymnasium für Justizberufe, Berufsgymnasium für die Justiz
Akşam Lisesi Abendgymnasium
Akşam Okulu Abendschule
Akşam Sanat Okulu Abendschule für Handwerksberufe, Abend-Handwerksschule
Akşam Teknik Okulu Abendschule für Technik, Abendtechnikerschule
Akşam Ticaret Lisesi Abendgymnasium für Handel, Abend-Handelsgymnasium
Anadolu Aşçılık Meslek Lisesi Anatolische Fachoberschule für die Koch- und Küchenmeisterlehre,
Anatolisches Berufsgymnasium für Küchenberufe, Koch u.ä., Anadolu Kochgymnasium,

Anadolu Dış Ticaret Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Außenhandel,
Anatolisches Außenhandelsgymnasium

Anadolu Güzel Sanatlar Lisesi Anatolisches Gymnasium für Bildende Kunst,
Anatolisches Gymnasium der Schönen Künste

Anadolu İletişim Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Kommunikation,
Anatolisches Kommunikationsberufsgymnasium

Anadolu Kız Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Mädchen,
Anatolisches Mädchenberufsgymnasium
Anadolu Kız Teknik Lisesi Anatolisches Technikgymnasium für Mädchen,
Anatolisches Mädchentechnischesgymnasium
Anadolu Lisesi Anatolisches Gymnasium, Anadolu Gymnasium

Anadolu Mahalli İdareler Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Orts- und Stadtverwaltungsberufe
Anat. Berufsgymnasium für Ortsverwaltungen

Anadolu Meslek Lisesi Anat. Berufsgymnasium, Anatolisches Fachgymnasium
Anadolu Öğretmen Lisesi Anatolische Lehramtsschule, Anadolu-Lehramtsgymnasium

Anadolu Otelcilik ve Turizm Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Hotellerie und Touristik,
Anatolisches Hotellerie-Tourismus-Berufsgymnasium

Anadolu Sekreterlik Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für den Sekretärsberuf,
Anatolisches Sekretärenberufsgymnasium

Anadolu Teknik Lisesi Anatolisches Gymnasium für Technik,
Anatolisches Technisches Gymnasium

Anadolu Ticaret Meslek Lisesi Anatolisches Fachgymnasium für Handel,
Anatolisches Handelsberufsgymnasium

Anadolu Üniversitesi Universität Anatolien,
Anadolu-Universität

Askeri Lise Militärgymnasium
Astsubay Okulu Unteroffiziersschule, Schule für Unteroffiziere

Beden Eğitimi ve Spor Yüksek Okulu ( 4 yıllık) = (4-jährige) Hochschule für Leibeserziehung und Sport
Bilgisayar Kursu Computerkurs

Çıraklık Eğitim Merkezi Lehrlingsausbildungszentrum,
Çıraklık ve yaygın eğitim Genel Müdürlüğü Generaldirektion für Lehrlingsausbildung und
informelle Bildung
Çok Programlı Lise Gymnasium mit mehreren Fachrichtungen,

Deniz Astsubay Hazırlama Okulu = Vorbereitungsschule für Marineunteroffiziere,
Deniz Harp Okulu Marinekriegsschule, Militärschule für die Marine
Dil Eğitim Merkezi Sprachenzentrum,
Ebe Okulu Hebammenschule

Eğitim Enstitüsü Bildungsinstitut (Pädagogische Hochschule)
Erziehungsinstitut (Pädagogische Hochschule)

Eğitmen, Eğitici Erzieher/-in (z.B. Vorschulerzieherin, Kinder(garten)erzieherin usw.)

Ekstern Öğretim Externstudium, Externe Ausbildung, Schulabschluß Extern
Endüstri Meslek Lisesi Fachgymnasium für Industrie, Industrieberufsgymnasium
Erkek Sanat Enstitüsü Handwerksinstitut für Knaben, Knabeninstitut für Handwerksberufe
Ev ökonomisi okulu Hauswirtschaftsschule

Formasyon Kursu Lehramtsbefähigungsseminar Pädagogik
Pädagogik-Seminar für die Befähigung zum Lehrerberuf, Formationskurs = Lehrbefähigung für die Schulen

Fen Lisesi Naturwissenschaftliches Gymnasium

Gezici Ebe Kursu Hebammenausbildung, Kurs für den Beruf "Mobile Hebamme für ländliche Gebiete"

Gezici Kadın Kursu mobile Volkshochschullehrerinnenausbildung (für Hauswirtschaft u.s.w.)

Güzel Sanatlar Akademisi Akademie der Schönen Künste, Akademie für Bildende Künste

Halk Eğitim Merkezi Volkshochschule, Volksbildungszentrum,
Harp Okulu Kriegsschule, Militärschule
Hava Astsubay Hazırlama Okulu Vorbereitungsschule für Luftwaffenunteroffiziere,
Luftw.-Unteroffiziersvorbereitungsschule

Hava Harp Okulu Kriegsschule der Luftwaffe, Luftwaffenschule
Hazırlık Sınıfı Studienvorbereitungsjahr, Vorbereitungsklasse
(zumeist Ausbildung in Fremdsprachen)

Hemşirelik Meslek Yüksekokulu Berufshochschule für Gesundheits- und Krankenpflege
Berufshochschule für Krankenschwesterausbildung
İkili Mesleki Eğitim Merkezi Duales Berufsausbildungszentrum
İlköğretim Okulu Volksschule, Primarschule(Schweiz) (1.-8.Klassen)

İlköğretmenokulu Lehramtsschule,
(früher) Pädagogische Hochschule (jetzt nur an Universitäten angeschlossen)

İlkokul Grundschule, Primarschule(Schweiz) (1.-5. Klassen),

İmam-Hatip Lisesi = Imam-Hatip-Gymnasium =Vorbeter- und Predigergymnasium für islamische Theologie,
Prediger-Vorbeter-Gymnasium, Priestergymnasium
İmam-Hatip Okulu = Imam-Hatip-Schule = (Islamische) Vorbeter- und Predigerschule,
Prediger-Vorbeter-Schule,

İstanbul Galatasaray Lisesi Gymnasium “Istanbul Galatasaray Lisesi”
İstanbul Kadiköy Anadolu Lisesi Anatolisches Gymnasium Istanbul Kadıköy,
Anadolu-Gymnasium zu Kadiköy/Istanbul

İstanbul Lisesi Istanbul Gymnasium (deutschsprachiges Gymnasium)

Jandarma Astsubay Hazırlama Okulu Vorbereitungsschule für Gendarmerieunteroffiziere

Kara Astsubay Hazırlama Okulu Vorbereitungsschule für Heeresunteroffiziere
Kara Harp Okulu Heereskriegsschule, Militärschule für Heere
Kız Enstitüsü Mädchen-Institut
Kız Lisesi Mädchengymnasium = Lyzeum
Kız Sanat Okulu Mädchenhandwerksschule, Handwerksschule für Mädchen
Kuran Kursu Korankurs

Lisans = Bachelor; Diplom, Lizenz, Lizenzstudium, Diplomstudium, 4 jähriges Studium

Lisans öğrenimi = Diplomstudium/Diplomstudiengang; Magisterstudium/Magisterstudiengang;
Bachelorstudium/Bachelorstudiengang (hängt unter anderem davon ab, welches Fach man studiert,
ob Naturwissenschaften, Geisteswissenschaften usw.; der zweite wichtige Faktor ist die Frage,
um welche Art von Hochschule es sich handelt)

Lisansüstü Öğrenim / Lisans Üstü Öğretim = Postgraduales Studium; Postgraduiertenstudium
Lisans Diploması = falls naturwissenschaftliches/technisches Studium: Diplom,
ansonsten: Magisterzeugnis; in den Wirtschaftswissenschaften auch Bachelorzeugnis
(wie gesagt je nach Art der Hochschule!); im Medizinstudium herrschen hier jedoch ganz andere Übersetzungsregeln
Lise Gymnasium (Lyzeum)

Meslek Lisesi Fachgymnasium, Berufsgymnasium
Meslek Yüksekokulu Berufshochschule
Mesleki ve Teknik Açıköğretim Okulu Berufsbildende und Technische Fernunterrichtsschule
Mesleki ve Teknik Eğitim Merkezi Berufsbildendes und Technisches Ausbildungszentrum

Öğretici;
Usta Öğretici (engl.: subject teacher) Fachlehrer/-in

Öğretmen Lisesi Lehramtsgymnasium, Gymnasium für Lehramtsausbildung (Grundschullehrer)
Okuldışı eğitim/öğrenim Externausbildung/-studium
(Kız) Olgunlaşma Enstitüsü Reifeinstitut (für Mädchen)

Önlisans (Erwerb des) Associate Degree, Vorlizenz(-studium),
zweijähriges Hochschulstudium

Ordu Okulu Militärschule
Orta Okul Mittelschule (5.-8.Klassen)
Orta Sanat Okulu Mittelschule für Handwerk
Özel Avusturya Lisesi Privates Österreichisches Gymnasium
Özel Alman Lisesi Privates Deutsches Gymnasium
Özel Amerikan Robert Koleji Privates Amerikanisches Gymnasium
Özel Italyan Lisesi Privates Italienisches Gymnasium
Özel Notre Dame de Sion Fransız Lisesi Privates Französisches Mädchen-Gymnasium Dame de Sion Fransız
Özel Saint Benoit Fransız Lisesi Privates Französisches Gymnasium Saint Benoit
Özel Saint Joseph Fransız Lisesi Privates Französisches Gymnasium Saint Joseph
Özel Saint Michel Fransız Lisesi Privates Französisches Gymnasium Saint Michel
Özel Saint Pulcherie Fransız Lisesi Privates Französisches Gymnasium Saint Pulcherie
Özel Üsküdar Amerikan Lisesi Privates Amerikanisches Gymnasium in Üsküdar/IST

Otelcilik Okulu Schule für Hotellerie, Fachschule für Hotellerie,
Fachschule für Berufe in Hotel und Gastronomie

Polis Akademisi Polizeiakademie
Polis Okulu / Polis Koleji Polizeischulen
Pratik Kız Sanat Okulu Praktische Handwerksschule für Mädchen
(Volkshochschule ähnliche Kurse für Stickerei/Näherei etc.) Mädchenkurszentrum für Handarbeit und Praxis

Sağlık Meslek Lisesi Fachgymnasium für Gesundheitsberufe
Berufsgymnasium für Gesundheitsberufe (wie Krankenschwesterausbildung, Operationsschwester)

Sağlık Meslek Yüksekokulu Berufshochschule / Fachhochschule für Gesundheitsberufe,
( [b]Acil Yardım, Diş Protez, Odyometri, Eczane Hizmetleri,
Protez-Ortez, Radyoterapi, Tıbbi Görüntüleme (Radyoloji), Tıbbi Dokümantasyon ve Sekreterlik ve
Tıbbi Laboratuvar programları[/b])Berufshochschule für medizinische Dienstleistungen,

Sanat Enstitüsü Handwerksinstitut (Gewerbeinstitut), Institut für Handwerk,
Berufsausbildungszentrum von früher

Sosyal Bilimler Lisesi Sozialwissenschaftliches Gymnasium
Spor Lisesi Sportgymnasium

Teknik Tarım Okulu Technische Landwirtschaftsschule
Tekniker Akşam Okulu Techniker Abendschule, Abendfachschule für Technik (3 jährige Fachschule)
Tekniker Gündüz Okulu Techniker Tagesschule, Tagesfachschule für Technik, (2 jährige Fachschule)
Ticaret Lisesi Handelsgymnasium
Tömer Dil Eğitim Merkezi Akademische Sprachschule TÖMER, Sprachenzentrum TÖMER

Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu Fachhochschule

Usta Öğretici (engl.: subject teacher) Fachlehrer/-in

Üniversite Universität

Yapı Enstitüsü Bauinstitut
Yetişkinler Teknik Eğitim Merkezi Erwachsenenausbildung -Technisches Ausbildungszentrum
Technisches Erwachsenenbildungszentrum

Yükseklisans = Oberlizenz, Diplomstudium, Postgraduiertenstudium; Postgraduiertenabschluss,
Masterstudium, Yüksek Lisans Diploması = Masterurkunde
Yüksek Lisans Mezunu = Master of xxx (xxx = ändert sich je nachdem, ob es ein
technisch-naturwissenschaftliches,
wirtschaftliches, geisteswissenschaftliches usw. Studium ist)
Yüksek Islam Enstitüsü Hochschulinstitut für Islam
Yüksekokul Hochschule

Türkiye Cumhuriyeti = Republik Türkei, nicht Türkische Republik

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Korrekturen oder Ergänzungen erwünscht bzw. erbeten bzw. werden mit Dank berücksichtigt

Wie Ihr seht, ist die Liste sehr umfangreich, aber nicht vollständig

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Erst einmal vielen Dank, dank euch lerne ich jeden Tag was Neues.. (tu)

Ohne große Ahnung zu haben, habe ich mal ne Frage zu den "Lise"leins: Haben die Anadolu Lise´s nicht einen besonderen Wert gegenüber den anderen Lise´s ? Ich vermute, dass -wenn es der Fall ist- auch die Übersetzung nicht "lise +lise" ist.

Korkunç ifade ettim farkındayım 8-)

 
0

aykiz schrieb:


> Ohne große Ahnung zu haben, habe ich mal ne Frage
> zu den "Lise"leins: Haben die Anadolu Lise´s
> nicht einen besonderen Wert gegenüber den anderen
> Lise´s ? Ich vermute, dass -wenn es der Fall
> ist- auch die Übersetzung nicht "lise +lise"
> ist.

Die "Anadolu Lisesi" sind (im Gegensatz zu den privaten Gymnasien) staatliche Gymnasien. Der Abschluss ist jedoch derselbe, und zwar das Abitur (lise diploması).

Man könnte daher "XY Anadolu Lisesi" auch als "Staatliches Anatolisches Gymnasium XY" übersetzen. Kantürk, was meinste?

Ich bin übrigens dafür, den türkischen Namen der Schule immer unverändert in spitzen Klammern dazuzuschreiben und in Anführungszeichen zu setzen, also z.B.:

XY Anadolu Lisesi = Staatliches Anatolisches Gymnasium XY

 
0

Eine winzige Korrektur:

Dersane - dershane

 
0

Lieber Jon, önünde "Özel" olmayan Liseler bildiğim kadarıyla Devlet Liseleri

Pedagoji formasyonu, normal lisans ögrenimi (Fizik, Biyoloji, Matematik vs. gibi) sonrasi, ögretmen olarak calismak isteyen ögrencilerin ayrica yaptigi kisa süreli bir egitim, normal ögretmenlik lisans veya önlisans ögrenimi degil.

Öğretmenlik Formasyonu = pädagogische Ausbildung für eine mögliche Anstellung im Lehramt (ist das akzeptabel?)

Tömer Dil Eğitim Merkezi = TÖMER – Zentrum für die Lehre der türkischen Sprache
Dil Egitim Merkezi bildigim kadariyla, Yabanci Dil Egitimini agirlikli veriyor

Liebe AYKIZ, Anadolu Liseleri yabancı dilde eğitim veren, nispeten daha 'Elit' liseler

eskiden bir yıl daha fazla eğitim veriyorlardı ve bitirdikten sonra yurtdışında eğitim alanların avantajı oluyordu

Lieber Ultimo Ratio, Dershane olarak değiştireceğim, dikkat etmemişim (bazen dersane olarak da yaziyorlar, ama dershane daha dogru, ama derslik ile de karistirilmamasi gerekiyor)

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Lieber Jon,

Pratik Kız Sanat Okulu = Praktisch orientiertes Mädcheninstitut für Handwerksberufe????????????????

Bu okullar Volkshochschule'de oldugu gibi kizlara dikis nakis hazir giyim hakkinda kurslar veriyorlar, meslek egitimi degil, daha dogrusu bir beceri kursu, sadece ev islerinden baska yetenek ögretmek icin,

kein anerkannter Beruf
keine anerkannte Berufsausbildung

Handwerksberufe dedik mi, Meslek egitimine geciyoruz,

burada kuvvetli bir tereddütüm var

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk schrieb:


> Lieber Jon,
>
> Pratik Kız Sanat Okulu = Praktisch orientiertes
> Mädcheninstitut für
> Handwerksberufe????????????????

Du selbst hast "Pratik Kız Sanat Okulu" in deiner Tabelle als "Praktisches Mädchen-Handwerksschule" übersetzt.
Schau dir mal deine Tabelle an, dann wirst du sehen, dass du "Pratik Kız Sanat Okulu" zweimal drinstehen hast, einmal direkt unter "Kız Lisesi" und das zweite Mal unter "Polis Okulu".

Hier mein Vorschlag:

Mädchenkurszentrum für Handarbeit und Praxis

Wobei "Handarbeit" im Zusammenhang mit jungen Frauen auch völlig falsche Assoziationen wecken kann... ;)

 
0

Kantürk schrieb:


> Liebe AYKIZ, Anadolu Liseleri yabancı dilde
> eğitim veren, nispeten daha 'Elit' liseler
>
> eskiden bir yıl daha fazla eğitim veriyorlardı
> ve bitirdikten sonra yurtdışında eğitim
> alanların avantajı oluyordu

Peki Anadolu Liselerine girmek için özel bir kriter var mı ? Konudan uzaklaşmak istemem, sadece merakımdan soruyorum.

 
0

Liebe AYKIZ, Almanya'dan Türkiye'ye dönen cocuklarin ragbet ettigi bir okul sistemi, Almanca dili agirlikli, bu cesit okullara girebilmek icin önceden sınavlar yapiliyor

http://mevzuat.meb.gov.tr/html/45.html

Kuruluş

Madde 5- ( Değişik: 19.10.2005/25971 RG ) Anadolu liseleri, ilköğretim üzerine hazırlık sınıfı bulunan veya bulunmayan ve hazırlık sınıfı dışında en az 4 yıl öğrenim veren karma okullardır.

Okulun amacı

Madde 6- Okulun amacı, öğrencilerin;

a) ilgi, yetenek ve başarılarına göre yüksek öğretim programlarına hazırlanmalarını,

b) Yabancı dili, dünyadaki bilimsel ve teknolojik gelişmeleri izleyebilecek düzeyde öğrenmelerini sağlamaktır.
Komisyon, Kontenjan Tespiti, Tercih ve Başvuru, Yerleştirme ve Kayıt Kabul(4)

Kontenjan tespit komisyonu(9)

Madde 7 — ( Değişik : 2.9.2010/27690 RG ) Hazırlık sınıfı bulunan okullarda hazırlık sınıflarına, hazırlık sınıfı bulunmayan okullarda ise 9 uncu sınıflara alınacak öğrenci kontenjanlarını belirlemek üzere; okul müdürünün başkanlığında bir müdür yardımcısı, bir rehber öğretmen, öğretmenler kurulunca seçilen iki öğretmen, okul-aile birliğini temsilen bir veli ve okul öğrenci meclisi başkanından meydana gelen bir komisyon oluşturulur.

Kontenjan tespiti (2)

Madde 8- ( Değişik : 2.9.2010/27690 RG ) Hazırlık sınıfı bulunan okullarda hazırlık sınıflarına, hazırlık sınıfı bulunmayan okullarda ise 9 uncu sınıflara her yıl alınacak öğrenci ve oluşturulacak şube sayısı, okulun fiziki imkân ve donanımı ile öğretmen sayısı dikkate alınarak her şube için 30 öğrenci olmak üzere komisyon tarafından tutanakla tespit edilir.

Açılacak hazırlık veya 9 uncu sınıf şube ve alınacak öğrenci sayısı, ilçe ve il millî eğitim müdürlüklerince de onaylanarak, her yıl mayıs ayı içerisinde Bakanlıkça belirlenen takvim çerçevesinde Bakanlığın ilgili birimine elektronik ortamda bildirilir. Bakanlıkça yapılan değerlendirme sonunda belirlenen hazırlık sınıfı veya 9 uncu sınıf öğrenci kontenjanı, her yıl tercih ve yerleştirmeye ilişkin yayımlanan kılavuzda ilân edilir. Kılavuz yayımlandıktan sonra kontenjanlarda değişiklik yapılmaz.

Tercih ve Başvuru (5)

Madde 9- (Değişik birinci fıkra: 24.3.2008/26826 RG) Bu okullarda öğrenim görmek isteyen ilköğretim 8 inci sınıf öğrencileri; Yönergeyle belirlenen usul ve esaslar ile kılavuz/kılavuzlardaki açıklamalar doğrultusunda yerleştirmeye esas puana göre tercihte bulunurlar.

İlgili mevzuata göre ülkemizde öğrenim görme şartlarını taşıyan yabancı uyruklu öğrenciler hakkında da diğer öğrenciler gibi işlem yapılır.

Okullara Yerleştirme ve Kayıt-Kabul(6)

Madde 10- (Değişik: 24.3.2008/26826 RG) Bu okullara, Yönergeyle belirlenen usul ve esaslar ile ilgili kılavuz/kılavuzlardaki açıklamalar doğrultusunda, yerleştirmeye esas puana göre merkezî yerleştirme ile öğrenci alınır. Okul kontenjanlarına, tercih ve yerleştirme işlemleri ile kayıt-kabule ilişkin hususlara Bakanlıkça her yıl yayımlanan söz konusu kılavuz/kılavuzlarda yer verilir.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Jon haklisin

ayrica Olgunlasma Enstitüsü ile de bir karistirma olmus.

simdi düzeltme yaptim, simdilik

Pratik Kiz Sanat Okulu = Praktische Handwerksschule für Mädchen

olarak birakiyorum.

Kız Sanat Okulu = Mädchenhandwerksschule, Handwerksschule für Mädchen

hepsini tekrar ele alınca başka düzeltmeler de ortaya çıkabilir

şimdilik bu çeviriler hepimize yol gösterici olabilecektir

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk schrieb:


> Öğretmenlik Formasyonu = pädagogische
> Ausbildung für eine mögliche Anstellung im
> Lehramt (ist das akzeptabel?)

Was spricht denn gegen meine Kurzfassung "pädagogische Ausbildung im Lehramtsstudium"?

> Tömer Dil Eğitim Merkezi = TÖMER – Zentrum
> für die Lehre der türkischen Sprache
> Dil Egitim Merkezi bildigim kadariyla, Yabanci Dil
> Egitimini agirlikli veriyor

Wie ist das: TÖMER – Akademische Sprachschule

Zur Information:
http://www.tomer.ankara.edu.tr/

 
0

pädagogische Ausbildung im Lehramtsstudium (burada bana sanki bu ögrenci Lehramt okuyormus gibi bir cagrisim yapiyor, yanlis da algılyor olabilirim)

kurze Zusatzausbildung in Pädagogie für das Lehramt

pädagogische Zusatzausbildung

pädagogische Zusatzausbildung für das Lehramt

Pädagogieseminar zum Lehramt

Pädagogieseminar für den Lehrerberuf

(?)

TÖMER Akademische Sprachschule (ist perfekt)

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Dann vielleicht eine der beiden folgenden Möglichkeiten:

Öğretmenlik formasyonu

Lehramtsbefähigungsseminar Pädagogik
Pädagogik-Seminar für die Befähigung zum Lehrerberuf

 
0

Die Wörter "Imam" und "Vorbeter" sind in der deutschen Sprache feststehende Begriffe und daher
ist m.E. "Priester" nicht geeignet. Darum möchte ich für "Imam-Hatip Lisesi/Schule" folgendes empfehlen:

- Imam- und Predigergymnasium/schule

und/oder

- Vorbeter- und Predigergymnasium/schule

 
Sayfa 1 / 5 Sonraki
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.