Merhaba tüm forum'da bulunan arkadaslara/dostlara,
biraz önce kayidimi bu siteye yapttim ve hemen yazilmaya koyuldum. Bundan sonrada bende bu sitenin bir parcasi olarak umarim payima düseni yapar, bende bircogunuzun oldugu gibi faydali olurum.
Ben Viyana'dan yaziyorum. Belli bir dönem bazi avukatlarin yaninda calisttim, sözlü ceviriler yapmaya calisttim, yaptim dersem bir cogunuza saygisizlik etmis olurum, cünkü ben bir yeminli tercüman degilim.
Mahkeme Tercümanligi sinavlarina girmeye hak kazandim.
Sinav icerigi:
1 Mahkeme karari
1 Kanun Cevirisi
Avusturya devletinin hukuk yapisi
Agirlikli sadece hukuk icerikli metinler geliyor. Kompizsyon veya ticari ceviriler gelmiyor
Volkshochschule Köln'de sunulan bir 5 haftalik cevirmenlik kursuna gitmeyi düsünyorum, siz cevirmen arkadslarin bu konuda düsüncesi nedir?
Bana avusturyadaki sinavlarin icerikleri dogrultusunda önerebileceginiz bilgiler var mi? Veya, önerebileceginiz kitaplar, hazirlanmis/toparlanmis almance ve türkce mahkeme kararlari ( cevirileri karsilastirma amaciyla).
Almanya'da sinav konulari agirlikli Ticaret/Politika anladigim kadariyla. Bu sebebden dolayi, sadece Mahkeme cevirmenligine hazirlayan kurslar var mi acaba?
Kalbim cok atiyor bu alan icin, sizden ricam, beni bilgilendirirseniz, deneyimlerinizi bilgilerinizi iletirseniz cok ama cok mutlu edersiniz.
Vereceginiz en ufak bilgi bile cok ama cok isime yaracak, buna emin olun.
Hepinize Avusturya'dan selamlar, sevgiler ve saygilar.
Hoscakalin, sevgiyle kalin ve tekrar cok sagolun.
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.