Ultima Ratio schrieb:
> Muss ich unbedingt dran teilnehmen; so einfach ist
> es, "geprüfter Übersetzer" zu werden !? Hoffe
> und warte auf eingehende Erklärung von Jon.
Ich bin der Meinung, dass das hier etwas ganz anderes ist als das, was man unter "staatlich geprüfter Übersetzer" versteht, und ich fürchte auch, dass der VHS-geprüfte Übersetzer in der freien Wirtschaft nicht denselben (hohen) Stellenwert haben wird wie der "staatlich geprüfte Übersetzer". Im Archiv fand ich hierzu einen interessanten Bericht eines Kollegen zum Thema staatliche Übersetzerprüfung:
Jon schrieb:
>
> Ich bin der Meinung, dass das hier etwas ganz
> anderes ist als das, was man unter "staatlich
> geprüfter Übersetzer" versteht, und ich fürchte
> auch, dass der VHS-geprüfte Übersetzer in der
> freien Wirtschaft nicht denselben (hohen)
> Stellenwert haben wird wie der "staatlich
> geprüfte Übersetzer". Im Archiv fand ich hierzu
> einen interessanten Bericht eines Kollegen zum
> Thema staatliche Übersetzerprüfung:
>
> http://forum.cafeuni.com/4/1752/1801/_subject_
Hmm ich glaube nicht, dass die Prüfungskandidaten von der VHS geprüft werden, sondern, dass die VHS einen Vorbereitungskurs für die staatliche IHK-Prüfung anbietet.
Habe nun endlich mal wieder ein bisschen Zeit, mich dem neu gestaltetem Forum zu widmen
Elif schrieb:
> Hmm ich glaube nicht, dass die Prüfungskandidaten
> von der VHS geprüft werden, sondern, dass die VHS
> einen Vorbereitungskurs für die staatliche
> IHK-Prüfung anbietet.
Hierzu noch eine Frage: Wenn man die IHK-Prüfung ablegt, ist man dann "staatlich geprüfter Übersetzer"? Meiner Meinung nach nein, denn um "staatlich geprüfter Übersetzer" zu werden, muss man sich an eines der staatlichen Prüfungsämter für Übersetzer und Dolmetscher wenden. Das ist jedenfalls mein Wissensstand, siehe auch folgende Info:
http://www.aticom.de/a-pruefung.htm
Soweit ich weiß, darf man sich nach erfolgreicher Teilnahme an der IKH-Prüfung "staatlich anerkannter Übersetzer" nennen, nicht "staatlich geprüfter Übersetzer".
Jon schrieb:
>
> Soweit ich weiß, darf man sich nach erfolgreicher
> Teilnahme an der IKH-Prüfung "staatlich
> anerkannter Übersetzer" nennen, nicht "staatlich
> geprüfter Übersetzer".
Stimmt, Jon! Habe das auch gerade festgestellt. Laut IHK handelt es sich hierbei um "Prüfungen zu den anerkannten Abschlüssen ´Geprüfte(r) Übersetzer(in)` oder ´Geprüfte(r) Dolmetscher(in)` ".
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.