Ich habe heute folgende Mail erhalten, die Sie interessieren könnte:
"Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,
das für unsere Tätigkeit als Gerichtsdolmetscher geltende JVEG hat die in es gesetzten Erwartungen nicht erfüllt. Dies liegt zuvörderst an Kostenbeamten, Revisoren und Richtern, die sich an (für uns) negativen Kostenentscheidungen orientieren.
Wenn die Staatskasse JVEG-Kommentare mit einseitigen Informationen füttert, werden die berechtigten Interessen der Dolmetscher und Übersetzer missachtet.
Norbert Zänker, der viele Jahre als BDÜ-Referent für Honorare und Entschädigungen tätig war, will etwas dagegen unternehmen. Schauen Sie bitte in Ihren Akten nach, am besten noch heute. Wir sammeln gerichtliche Kostenbeschlüsse über Euro 1,85 pro Zeile (oder mehr). Diese Beschlüsse sollen mit Aktenzeichen, aber unter Anonymisierung der Beteiligten, veröffentlicht werden, damit wir alle uns künftig auch auf positive Gerichtsentscheidungen stützen können. Es geht also im Augenblick nur um Übersetzungen und deren Nebenkosten, nicht um Dolmetschen.
Im Vorwort wird ihr persönlicher Beitrag erwähnt (wenn Sie dem nicht widersprechen). Wer einen veröffentlichten Beschluss beiträgt, bekommt das gesamte Ergebnis kostenlos.
Also: Wir brauchen bestandskräftige Beschlüsse eines Gerichts. Dass "einfach so" gezahlt wurde, reicht nicht aus.
In unser aller Interesse: Tragen Sie bei zu einer Veröffentlichung, die dem JVEG Geltung verschaffen und dem einzelnen Gerichtsdolmetscher und -übersetzer zu gerechten Berufseinkünften verhelfen soll.
Mit kollegialen Grüssen
i.A. Veronika Wiesgickl
---
Norbert Zänker / JVEG Projekt
Lietzenburger Str. 102
10707 Berlin
Tel +49(30)88430274
Fax +49(30)8823737
jveg@zaenker.de
Das Projekt läuft nur vom 10. bis 30. März 2011
Bürozeit: Mo bis Fr 10-14 und 15-19 Uhr"
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.