Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Kantürk
Kantürk
Gruppe: Forum Moderatörü
Beigetreten: 2010/08/31
Titel: Das Forum ÜSTADI
Bu suçun işlenmesi amacıyla veya sırasında kasten yaralama s... vor 11 Jahren 
Türkiye'de yapacağım işlemler için tarafıma potansiyel vergi... vor 11 Jahren 
selen, cümleni çevirebildin mi? vor 11 Jahren 
br /> aus Das türkische und europäische Verbraucherrecht vor 11 Jahren 
Berufseinrichtungen mit der Eigenschaft einer öffentlichen E... vor 11 Jahren 
Pico schrieb: > sexuelle Färbung > için birçok yerde ... vor 11 Jahren 
guliş schrieb: > Stehender Mann (tu) Der stehende Ma... vor 11 Jahren 
gefunden: Duranadam, der bewegungslose Mann, heißt er auf d... vor 11 Jahren 
bewegungsloser bewegungsloser Mann bewegungsloser (passiver)... vor 11 Jahren 
haciz edilebilecek bir şey olmadığından/iflas masasında bir ... vor 11 Jahren 
vasiyetinde Türkiye'de defnedilmek istenmiş ve de öyle olmuş... vor 11 Jahren 
Es fällt mir überhaupt nicht schwer die Menschen zu verstehe... vor 11 Jahren 
çocuk teşhirci cinsel eğilim doğru bence vor 11 Jahren 
SEVGİ GÜN hakkında çoğuğun Basit cinsel İstismarı suçundan k... vor 11 Jahren 
Wenn die Straftat sexuellen Hintergrund hat, werden die Stra... vor 11 Jahren 
Seite 45 / 267 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.