Ich wünsche allen frohe Weihnachten und ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr 2012!
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Almanya'da Noel (Türkiye'deki arkadaşlara! Alman Büyükelçiliğinden alınma yazıdır)
Noel
Noel bayramı Katolik ve Protestan kiliseleri tarafından Aralık ayının 24, 25 ve 26’ıncı günleri Hazreti İsa’nın doğum günü olarak kutlanır. 24 Aralık günü Noel bayramının arife gecesidir. Ortodoks kilisesinin Noel bayramı ise 6 veya 7 Ocak günü kutlanır. Noel bayramı süresinde birçok aile evlerine Noel ağacı diker, mumlarla ve rengarenk süslerle donatırlar. Kentlerin büyük meydanlarına ve önemli kamu binalarına da Noel ağacı dikilir. Noel ağacı dikme geleneği 16. yüzyıldan beri süregelmektedir.
Noel bayramı üç gün devam eder. 24 Aralık, "Kutsal Gece", İsa Peygamberin doğum tarihi olan birinci Noel günü (25.12.) ve ikinci Noel günü (26.12.). 24 Aralık akşamı Alman aileler birbirlerine karşılıklı olarak hediye sunarlar. Hediye dağıtılması esnasında Noel ağacının mumları yakılır, Noel şarkıları söylenir. Çocuklara hediyelerin Noel Baba (Weihnachtsmann) veya yeniden doğumunun simgesi olarak bebek ya da çocuk olarak tasvir edilen İsa Peygamber (Christkind) tarafından getirildiği anlatılır. Bazı aileler hediyeleri dağıtması için Noel Baba kostümlü bir öğrenci tutarlar. Birinci ve ikinci tatil günlerinde çoğu insanlar bayram ayinlerine katılır. 25 ve 26 Aralık dini tatil günleridir.
Noel Bayramı Hristiyan bayramları hiyerarşisinde Paskalya’dan sonra ikinci sırada gelmesine rağmen, Avrupa, Amerika ve Avustralya’da en önemli bayram haline gelmiştir.
Almanya’da asırlarca gelenekselleşmiş Noel bayramı kutlamaları bölgeden bölgeye farklılıklar gösterebilmektedir. Günümüzde insanlar Noeli aileleriyle ya da dostlarıyla birlikte geçirilen bir bayram olarak görmekteler; davetliler içinde kendini inançsız olarak tanımlayan ya da başka bir dine mensup olanlar da ayrılmaz.
Noel Ağacının Öyküsü
Noel Ağacı
Yaprak dökmeyen ağaçları ve çelenkleri ölümsüz yaşamın simgesi olarak kullanmak, eski Mısırlıların, Çinlilerin ve Yahudilerin ortak bir geleneği idi. Almanya'da da kış ortasına rastlayan tatillerde evin girişine ya da içine bir Yule (ing. Yule-tide) ağacı konuyordu.
Günümüzdeki Noel ağacının Almanya'nın batısından kaynaklandığı düşünülmektedir. Ortaçağda Adem ve Havva'yı canlandıran bir oyunun ana dekoru, cennet bahçesini temsil eden ve üzerinde elmaların bulunduğu bir çam ağacıydı. Adem ve Havva yortusunda (24 Aralık) Almanlar evlerine böyle bir cennet ağacı dikerler, üzerine kutsanmış ekmeği simgeleyen ince, hamursuz ekmek parçaları asarlardı; bunların yerini daha sonra değişik biçimlerdeki çörekler aldı. Ayrıca bazı yerlerde İsa'yı simgeleyen mumlar eklendi. Noel mevsiminde ağaçla aynı odada Noel piramidi de bulunurdu. 16. yüzyılda Noel piramidi ve cennet ağacı birleşerek Noel ağacını oluşturdu.
Daha ortaçağda kutlamalarda ağaçları süsleme geleneği vardı. Fıstıklar ve meyvelerle süslenen ilk Noel ağacının 1419 yılında Freiburg fırıncıları tarafından dikildiği söylenir. Üzerindeki süsleri çocukların ancak yeni yılın ilk günü yemelerine izin verilirdi. 16.yüzyılın sonlarına doğru Elsass'da Noel kutlamaları için evlerin salonlarında bir ağaç dikmek ve şekerlemelerle, fıstıklarla ve elmalarla süsleme geleneği çıktı. Noel ağaçlarının üzerlerine mum dikilmesi ise 1730 tarihine rastlamaktadır.
İlk üfleme camdan Noel ağacı süslerinin piyasaya çıkması 1830'ları buldu. Bunlar önceleri sadece zenginler içindi. Giderek daha güzelleşen rengarenk Noel ağaç süsleri sonraları tüm halka yayıldı. Berlin'deki ilk Noel ağacı 1785, Viyana'da da 1816 yılında dikildi. 18. yüzyılda göçmenler bu geleneği Amerika'ya götürdüler. ABD'de Beyaz Saray'da Noel ağacının dikilmesi 1891 yılına rastlar.
Noel Baba'nın Öyküsü (aus Wikipedia: Nikolaus von Myra ( griech. Νικόλαος Μυριώτης; * zwischen 270 und 286 in Patara; † 6. Dezember 326, 345, 351 oder 365[1]) ist einer der populärsten Heiligen der Ost- und Westkirche. Sein Gedenktag, der 6. Dezember, wird in zahlreichen christlichen Glaubensgemeinschaften als kirchlicher Feiertag begangen.
Nikolaus wirkte in der ersten Hälfte des 4. Jahrhunderts als Bischof von Myra in der kleinasiatischen Region Lykien, damals Teil des Römischen, später des Byzantinischen Reichs, jetzt in der Türkei. Sein Name bedeutet im Griechischen „Sieg(reich)er des Volkes“ (aus νικάω und λάος).
Noel Baba
Noel gecesi çocuklara hediye getirdiğine inanılan efsanevi kişi Noel Baba Piskopos Nikola'ya dayanır. Noel Baba'nın eşi ile birlikte Kuzey Kutbu'nda yaşadığına inanılır. Elfleri ile birlikte çocuklar için oyuncaklar yapar. Çocuklar kendisine mektupla Noel için hangi hediyeyi istediklerini bildirirler. Noel Baba da ren geyiklerinin çektiği uçan kızağını hediyelerle doldurur ve evlere bacalardan girerek herkesin hediyesini dağıtır. Noel Baba günümüzde beyaz saçlı, uzun bembeyaz sakallı, sevimli, koca göbekli, tonton birisi olarak resmedilir. Beyaz tüyleri olan kırmızı bir cüppesi ve kukuletası vardır. Noel Baba'nın tüm dünyada bu şekilde tanınmasının nedeni, Coca Cola firmasının onu firmanın renklerinden oluşan giysilerle 1900 yıllarında reklamlarında kullanmasıdır.
TARİFLER
Kurabiyeler, yumurta likörü ve sıcak şarap
Gerçek Noel hayranlarının çogu için kurabiyesiz bir Noel düşünülemez. Ailenin biraraya gelip evde Noel kurabiyeleri pişirmesi genellikle bu mevsime özel bir gelenektir. Özellikle çocuklu ailelerde bu vazgeçilmez bir gelenektir. Evi saran kurabiye kokuları insanların çoğu için Noel döneminin keyiflerindendir.
Spritzgebäck
Sıkma Kurabiye
Malzeme:
200 g tereyağı
200 g şeker
3 yumurta
500 g un
1 paket vanilya
Hazırlanışı:
Tereyağı iyice çırpıldıktan sonra, sırasıyla diğer malzemeler - şekerle karıştırılan vanilya ve yumurtalar dönüşümlü olarak – yedirilir.
İyice karıştıktan sonra elenmiş un ilave edilir.
Hamur torbasına ya da hamur pompasına konularak, yanmaz kağıt serilmiş tepsiye çeşitli şekillerde sıkılır.
175°C fırında yaklaşık 10-12 dakika pişirilir.
Bethmännchen
Mini Mini Bethmannlar (Frankfurtlu bir ailenin adını taşıyan kurabiye)
Yaklaşık 40 adet için malzeme:
75 g soyulmuş badem
250 g işlenmemiş badem ezmesi
1 yumurtanın akı
1 yemek kaşığı un
100 g pudra şekeri
2 yemek kaşığı şeker
2 yemek kaşığı gülsuyu
Hazırlanışı: Bademler uzunlamasına ikiye ayrılır. Badem ezmesi, yumurta akı, un ve pudra şekeri yoğurulur. Elde edilen hamurdan elle yaklaşık 40 adet top yuvarlanır. Her topun yanlarına üç adet yarıya ayrılmış badem bastırılır. Toplar bir tepsiye dizilir ve bir gece oda sıcaklığında kurumaya bırakılır. Ertesi gün 250 derece ısıtılmış fırında yaklaşık 5 dakika üzeri hafif kızarıncaya kadar pişirilir. Küçük bir kaba şeker ve gülsuyu konulur ve kaynatılır, Bethmannların üzerine sürülür. Kurumaya bırakılır.
Eierlikör
Yumurta Likörü
6 kişilik malzeme:
1 litre süt
½ litre krema
100 ml kanyak
100 ml portakal likörü
1 çubuk vanilya
1 tatlı kaşığı rendelenmiş portakal kabuğu
4 yumurta sarısı
150 g şeker
Hazırlanışı:
Süt, krema, vanilya ve rendelenmiş portakal kabuğu az hararetli ocakta karıştırılarak kaynatılır. Yumurta sarısı ve şeker koyulaşıncaya kadar çırpılır. Tencere ocaktan indirilerek, yumurta/şeker karışımı yavaş yavaş eklenir. Kanyak ve portakal likörü ilave edilir.
Yumurta likörü büyükçe likör bardaklarında sıcak olarak servis edilir.
Glühwein
Sıcak Şarap
Malzeme:
1 litre sek kırmızı şarap
1 limon
2 çubuk tarçın
3 karanfil
3 yemek kaşığı şeker
istenilirse biraz kakule
Hazırlanışı:
Şarap ısıtılır, limon (soyulmadan) dilimlenir ve diğer malzemelerle birlikte sıcak şaraba ilave edilerek yaklaşık 5 dakika ısıtılır. Sonra ocaktan indirilerek üzeri kapatılır ve 1 saat demlendirilir. Servis yapmadan önce yeniden ısıtılarak süzgeçten süzülür.
Marzipankartoffeln
Badem Ezmesi Patatesler
Malzeme:
200 g işlenmemiş badem ezmesi
100 g pudra şekeri
2 cl kahverengi Rom
30 g toz kakao
Hazırlanışı:
Badem ezmesi, pudra şekeri ve rom homojen ve şekil verilebilir bir hamur haline gelene kadar iyice yoğurulur.
Hamur rulo haline getirilir, çeşitli büyüklükte parçalar kesilerek oval toplar yuvarlanır.
Sivri bir çubukla bu "patatesler"e gelişigüzel birçok yerinden basılır, patatesin "gözlerini" andıracak şekilde.
Sonra patates şekli verilmiş bu badem ezmesi topların üzerine, "toprağı" anımsatacak şekilde, hafifçe kakao serpilir.
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Danke gleichfalls! Du wirst einiges schon gebacken haben!
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Wir Neudeutschen haben natürlich Weihnachtsgebäck gebacken. Das Meiste habe ich aber schon verzehrt.
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Kantürk ist bis zum 2. Januar nicht anwesend, da bella Italia!
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Hallo Liebe CafeUni-Freunde,
im Namen meiner Team-Kollegen wünsche ich euch allen - gläubig oder ungläubig, Christ, Muslim oder sonst was anders - eine schöne Zeit im Kreise eurer Lieben.
Ich habe vor, noch vorm Silvester einen längeren Text zu verfassen und mich für eure sehr wertvollen Beiträge bedanken. Sollte ich das nicht schaffen dann eben zum Jahresbeginn. Für den Fall wünsche ich euch natürlich auch einen guten Rutsch ins 2012.
Euer Mustafa
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Liebes Forum,
lieber Mustafa,
ich wünsche euch allen schöne, erholsame Feiertage und – falls wir uns vorher nicht noch mal sprechen – alles Gute und viel Erfolg, Gesundheit und Glück im neuen Jahr.
Es war auch für mich nicht immer einfach, und manches von dem, was hier so passiert ist, hat mich viel Kraft gekostet und mich an meine Grenzen gebracht. Aber auf diese Weise haben wir alle – so hoffe ich – auf menschlicher und fachlicher Ebene eine ganze Menge dazugelernt und uns gegenseitig zu Höchstleistungen angespornt. Und dafür ist es doch wirklich wert, hier so viel Zeit zu investieren!
Und zum Abschluss noch ein ganz besonderer Dank an all jene, die es nicht immer leicht mit mir hatten. Danke, dass ihr mich und meine übersetzerischen Belehrungen und Standpauken ein weiteres Jahr ertragen habt.
In diesem Sinne... Alles Gute und weiter so!
Ich schließe mich allen guten Wünschen an!
"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.