Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Tommiks
Tommiks
Gruppe: Registriert
Beigetreten: 2010/06/24
Titel: Das Forum ÜSTADI
Ich kann jedenfalls sagen, dass es für uns im Forum, die wir... vor 13 Jahren 
Elrimet schrieb: > Na klar! Der "Vollzugsbeamte" fehlte ... vor 13 Jahren 
Hudaverdi schrieb: > Das ist ja mal ein interessanter Ei... vor 13 Jahren 
absetzen = düşmek Bu meblağdan lehinize düşülecek miktar vor 13 Jahren 
Anrecht = Rentenanwartschaft ein Anrecht in Höhe von 3,4300... vor 13 Jahren 
Talepname başlıklı uluslararası belgenin Almancası aşağıdaki... vor 13 Jahren 
Sınıf Geçme ve Sınav Yönetmeliği = Versetzungs- und Prüfungs... vor 13 Jahren 
mevcutlu olarak hazır edilmesi = Beibringung in Begleitung e... vor 13 Jahren 
MKG1706 schrieb: > Evliya Çelebi´nin bahsettiği AŞIK, ha... vor 13 Jahren 
In der Formulierung "gegenseitig auf eine Umtriebsentschädig... vor 13 Jahren 
Semiha schrieb: > Saldoklausel - Mit Vollzug dieser Vere... vor 13 Jahren 
Bezirksgericht Zürich (Zivilsachen) = Zürih Bölge Hukuk Mahk... vor 13 Jahren 
Bezirksgericht XY (Schweiz) = bence "XY Yerel Mahkemesi"; ba... vor 13 Jahren 
Mahbup ve mahbubesi, ...... = ..... gefeierte/beliebte/popul... vor 13 Jahren 
Ich würde "sakahane" im obigen Kontext als "an die Moschee a... vor 13 Jahren 
Seite 8 / 230 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.