Almanca Türkçe Sözlük Forum

was heißt cano mano übersetzt und welche bedeutung hat es?  


0

was heißt cano mano übersetzt und welche bedeutung hat es?

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Ich weiß nicht, aus welchem Bereich "cano mano" kommen soll. So als Türkin würde ich meinen, dass diese Begrifflichkeit aus "can" kommt und cano davon die Abkürzung ist. Wenn ich damit richtig liege, dann würde ich sagen, dass mano keine zusätzliche Bedeutung hat. Wenn man in der deutschen Sprache von einem Ereignis erzählt, wie etwa: .... sie haben das Essen serviert und so.. oder: er hat das Auto repariert und so.., dann würde man sich in der türkischen Sprache etwa so ausdrücken: yemeği memeği servis yaptılar.... veya: o arbayı marabayı tamir etti...
Da ich leider seit Jahrzenten für das türkische Wort CAN (nicht das Leben) keine konkretes Wort in deutsch gefunden habe, kann ich Dir auch nicht sagen, was cano mano genau heißt. Can ist das Leben im Lebewesen, nicht sein Leben von der Geburt bis zum Tod. Canim = mein Leben wird als nette Geste benutzt. Cano ist die Abkürküng oder die verniedlichte Form.
Ich könnte mir vorstellen, dass cano mano z.B. in so einem Satz vorkommt: Bana devamlı cano mano diyip duruyor, sinir oluyorum....
Auf deutsch könnte es dann so lauten: Er/sie sagt mir ständig mein Leben und so, das nervt mich....

Es ist zwar etwas lang geworden, ich hoffe trotzdem Dir damit geholfen zu haben.

Selamlar

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Hallo,

aus nur diesen beiden Wörtern kann man ja nicht richtig schlau werden.
Trotzdem finde ich Canans Annahme - ich würde ja auch das Gleiche annehmen - und ihre bezügliche Antwort in Ordnung, denn anders und besser kann man die Bedeutung beider Wörter nicht wiedergeben.

Nun bliebe nur noch eine kleine Bemerkung des Fragestellenden.

An dieser Stelle würde ich alle Nutzer bitten, in Zukunft noch genauere Fragen zu stellen, oder wenigstens halbe Saetze zu formulieren, damit man den Zusammenhang besser kennt.

Machts gut.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

"cano mano übersetz" ist kein türkisch!!!!

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch