Almanca Türkçe Sözlük Forum

Trauerfall  


0

Bir bahce sahibinin ölümünde, cenazeye celenk gönderme ya da ailesine bagis yapma bicimlerinden hangisinin uygulanmasi gerektigi görüsüldü. Ailesine 50 Euro para yardimi yapmaya karar verildi.

Tesekkür ederim.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Nach dem Tod einer der Gartenbesitzer(in), wude besprochen ob zu der Trauerfeier einen Blumenkranz geschickt(niedergelegt) werden soll oder seiner/ihrer Familie einen Zuschuss gewahrt werden soll.Es wurde beschlosen ihrer/ seiner Familie eine Geldbeihilfe im Betrag von 50 £ zu leisten.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

@madımak, pardon ancak bakabildim.

Geklaert wurde die Frage, ob nach dem Tod des Gartenbesitzers ein Kranz anlaesslich des Begraebnisses geschickt werden, oder ob man den Hinterbliebenen einen Geldbetrag zukommen lassen sollte. Man einigte sich darauf, der Familie eine Beihilfe von 50 Euro zukommen zu lassen.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

@MK

Talep edilen çevirin yanı sıra varsa benim çevirimdeki hatalarıda ayrıyetten düzeltmeleriyle bildirisen sevinirim.

Saygılar.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Asıl çevirini değiştirmeden şöyle düzeltecektim:

Nach dem Tod.. eines/einer .... WURDE besprochen, ob zu der Trauer EIN Blumenkranz... oder ... EIN Zuschuss gewAEhrt...
... beschloSSen, ... eine Geldbeihilfe IN HÖHE VON...

Selamlar
MK

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

ÇOK TEŞEKKÜR EDİYORUM

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Harikasiniz tesekkür ederim. Büyük bir yükten kurtuldum. Aslinda yardim amacli üstlendigim bir ceviriydi. Bir bölümünü kendim halledebilidim. Ama bir kismi da hem vakit hem de bilgi yetersizliginden dolayi boyumu asiyordu.

Bu yardiminizin altinda kalmak istemezdim.
Esen kalin.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Bir şey değil arkadaşlar!!!

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch