Almanca Türkçe Sözlük Forum

Mani  


0

12.00

Normal
0

21

false
false
false

TR
X-NONE
AR-SA

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normal Tablo";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Merhaba Arkadaşlar,

Bana bir tercüme isteği geldi, gerçi yapamayacağımı söyledim.

Ama illa ısrar ediyorlar. Tercümeden bir iki bölümünü atayım

 

Kendilerine niye olamayacağını anlatamıyorum.

Bu tür tercümeler edebi olarak yapılması gerekiyor bence, düz tercüme yapılırsa bir anlamı kalmaz ki.

 

 

 

Has bahçenin divarını yol sandım

Ayağıma diken battı gül sandım

Hasretlik çeke çeke usandım

Tezgel ağam tezgel de gine git

Gözümün yaşını silde gine git

 

Şu karşı ki karlı dağın ardı var

Mor menekşe boynun bükmüş derdi var

Her yiğidin sılası var yurdu var

Benim ağam senin sılan yok mudur

Gövsünde merhamet iyman yok mudur

 

Tercüme denemesi:

 

                                               Ich habe geglaubt die Gartenmauer ist ein Weg

                                   In meinen Füßen sind die Dorne gestochen,

ich habe sie als Rosen gesehen

Ich bin müde vor Sehnsucht nach dir

Komm mein Herr, komm bald

Wische meine tränen von meinen Augen,

dann kannst du ja wieder gehen

 

 

                                               Hinter diesem schneebedeckten Berg gibt es einen Weg

                                               Das lilale Veilchen hat sein Kopf fallen lassen, hat wohl einen Leid

                                               Jeder Held hat ein zuhause, eine Heimat

                                               Mein Herr hast du kein zuhause,

hast du in deiner Brust kein Erbarmen und Glauben

 
0

Bravo!

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

Teşekkür ederim.

 

  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch