Almanca Türkçe Sözlük Forum

duruma düsmek  


0

Bu cümlenin karsiligi nasil olur sizce?

Böyle yaparsan sucsuzken suclu durumuna düsersin.

Tesekkürler

 
0

Günaydın Ayten,

Bu cümlenle ilgili aklıma iyi bir çözüm gelmek istemiyor... Belki diğer arkadaşların birinin daha iyi bir fikri olur.

Wenn du das tust, gerätst du in die Rolle des Schuldigen, obwohl du eigentlich unschuldig bist.

Wenn du dich so verhältst, machst du dich schuldig, obwohl du eigentlich unschuldig bist.

 
0

Vielen Dank Eva. Deine Sätze sind auf alle Fälle gut und richtig. Ich wäre für weitere mögliche Vorschläge dennoch sehr dankbar.

Wie könnte man das noch sagen in der Umgangssprache?

 
0

Wenn Du das so machst, gibst Du Dir ohne Not den Anschein des Schuldigen.
Wenn Du das so machst, gerätst Du ohne Not in die Rolle des Schuldigen.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Das hier ist mehr literarisch, nicht umgangssprachlich (wie das, was Ayten sucht):

Es ist eine winzige falsche Entscheidung eines 13-jährigen Mädchens, die es schuldlos schuldig werden lässt.
http://rezensionen.literaturwelt.de/content/buch/m/t_mcewan_ian_abbitte_kuhn_m_14592.html

Das ist traurig, die Opfer werden verhöhnt und selbst zu Tätern, weil sie protestieren. Ist das nicht tragisch ? (Schuldlos schuldig werden)
http://www.suedkurier.de/region/bodenseekreis-oberschwaben/ueberlingen/Birnau-Missbrauchsopfer-fordert-Entschuldigung;art372495,4276943

 
0

Danke für die Info. Bei literarischen Übersetzungen gehöre ich jedenfalls zu denjenigen, die in diesem Forum noch dazu zu lernen haben ....:o

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Nein, wieso, die Info war ja nicht für Sie, sondern für Ayten gedacht ...

 
0

Bleibt sich gleich. Fark etmez. Ich habe von der Info profitiert...

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Auch ich habe von der Info profitiert, danke Eva!

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.