Almanca Türkçe Sözlük Forum

... Camii İmam Hatibi olarak hizmet yapmıştır  


0

Ich wüschte, ich hätte diesen Auftrag (Önlisans Diploması, Abiturzeugnis des İmam-Hatip-Gymnasiums und eine Bescheinigung des İlçe Müftülüğü) nicht eingeschoben. Es ist zwar nicht viel, aber es hält mich furchtbar auf. Hier also die nächste unklare Sache:

Aşağıda açık kimliği yazılı şahıs İlçemiz Müftülüğüne bağlı ..... Camii İmam Hatibi olarak 9 yıl başarılı bir hizmet yapmış olup .......

Wie übersetzt man "imam hatip"? Ist das ein ganz normaler "Imam" oder sollte man das anders übersetzen?

Dazu muss man wissen, dass ich bereits beim Abiturzeugnis des İmam-Hatip-Gymnasiums die folgende Anmerkung eingefügt habe:

Zu "Müftülük" hab ich natürlich auch gleich eine Anmerkung gemacht:

 
0

Mein Vorschlag wäre:

Vorbeter und Prediger

Imam: Cemaate namaz kıldıran kimse
Hatip: Camide hutbe okuyan kimse.

Vielleicht hat ja jemand einen besseren Vorschlag.

Kolay gelsin :-)

 
0

ALINTI :

İmam-Hatip

Madde 107- İmam-hatiplerin görevleri şunlardır:

a) Camilerde vakit namazları ile cuma, bayram, teravih ve cenaze namazlarını kıldırmak,

b) Cuma ve bayram hutbelerini, zamanında ve usulüne uygun olarak okumak,

c) Cami içinde, müftülükçe yapılacak programa göre cemaati dini konularda aydınlatmak,

d) İsteyen vatandaşlara müftülüğün izni ile camilerde veya uygun görülecek yerlerde Kur’an-ı Kerim okumayı öğretmek ve dini bilgiler vermek; yaz Kur’an kursları ile ilgili olarak verilen görevleri yapmak,

e) Cami dersleri uygulaması yapılan camilerde, bu uygulama için gereken tedbirleri almak,

f) İhtiyaca göre, vakit namazlarından önce veya sonra Kur’an-ı Kerim okumak,

g) Müftülükçe yapılacak programa göre mukabele okumak, gerektiğinde dini gün ve gecelerde düzenlenecek programlarda görev almak,

h) Medeni Kanuna göre akdedilen nikahtan sonra olmak üzere isteyenlere evlenmenin dinî merasimini icra etmek,

ı) Vakit namazlarından en az yirmi dakika, cuma namazlarından en az bir saat önce camide bulunmak, gerekli hazırlıkları yapmak ve ezan okunmadan önce yerini almak,

j) Teberrükat eşyasının bakımını ve korunmasını sağlamak,

k) Cami ve çevresinin temizliğini sağlamak ve bunun için gerekli tedbirleri almak,

l) Belediye cenaze teşkilatı bulunmayan yerlerde cenaze teçhiz ve tekfin işlerini yapmak,

m) Cami içinde ve avlusunda izinsiz yardım toplanmasını engelleyici tedbirleri almak,

n) Cami ziyaretlerinin İslâm adabına ve caminin emniyetine uygun bir şekilde yapılmasını sağlamak; camilerin avlu ve müştemilatında islami kurallara uymayan ibadetin huzurunu ihlal eden her türlü davranışı, satıcılık, dilencilik gibi cemaatı rahatsız edici faaliyetleri ve görüntü, ses ve çevre kirliliğini önlemek için gerekli tedbirleri almak,

o) Görevli bulunduğu caminin yönetiminden sorumlu olmak, gideremediği noksanlıkları müftülüğe bildirmek,

p) Müezzinin bulunmadığı zamanlarda müezzinin görevlerini de yapmak,

r) Görev alanı ile ilgili konularda amirlerince verilen diğer görevleri yapmak.

442 sayılı Köy Kanununun 23 üncü maddesi gereğince Köy İhtiyar Meclisinin tabii üyesi olan köy imam hatipleri bu Yönerge ile tespit edilen görevlerine ek olarak köy ihtiyar meclisi üyeliği görevlerini de yaparlar.

Auch mein Vorschlag wäre:
Islamischer Vorbeter und Prediger

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Danke an euch beide - das werde ich so übernehmen.

 
0

Prediger. Als die Imam Hatip Liseleri eingeführt wurden (Anfang der achtziger Jahre), wurde das in der Regel mit Prediger-Gymnasien übersetzt. Ich habe das seinerzeit übernommen, auch wenn das nicht schön ist und auch nicht ganz reflektiert, dass es sich eigentlich um Fachgymnasien handelt. Früher durfte man mit einem solchen Abschluss zunächst nur islamische Theologie studieren, später wurde der Abschluss meines Wissens für die allgemeine Hochschulreife anerkannt.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.