Almanca Türkçe Sözlük Forum

Anonim Şirketlerin Ani Suretle Kurulması  


0

Merhaba Arkadaşlar,
Bir şirket Ana sözleşmesinde Ani kuruluş diye bir deyim geçiyor. Bunun Almanca da sözel bir şekli var mıdır? Veya nasıl tercüme edilmeli.Yardımcı olabilirseniz sevinirim.

Aşağıda adları, uyrukları, açık adresleri yazılı kurucular arasında Türk Ticaret Kanununun Anonim
Şirketlerin Ani Suretle Kurulmaları hakkındaki hükümlerine göre bir Anonim Şirket teşkil edilmiştir.

Google’ de araştırmamda bununla ilgili şu açıklamayı buldu:

Ani kuruluş: Ani kuruluş, şirket sermayesinin tamamının kurucu ortaklar tarafından taahhüt edilmesiyle kurulur. Tedrici kuruluşa göre kuruluş süresi kısa ve formaliteleri daha azdır. Taahhüt edilen sermayenin 1/4'ü kuruluş tarihinden itibaren üç ay içerisinde, geri kalanı da üç yılda eşit taksitlerle ödenmek zorundadır.

Hal ettim. Mustafa Bey isterseniz konuyu silebilirsiniz.....

 
0

Einheitsgründung; Simultangründung, f -vollständige Übernahme der Aktien von den Gründern)=ani kuruluş (türk. AG, THGB §276 / eski yasa !!!) | ani teşekkül @L

Ani kuruluşta, ortaklar şirket sermayesinin tümünü ödemeyi kabul ederler. Şirketin anasözleşmesi, şirkette pay sahibi olan en az 5 kişi tarafından hazırlanır. Anasözleşme, TTK’nun 279. maddesinde yer alan konuları içermelidir. Sözleşme yazılı olarak, ortaklar tarafından imzalanarak, imzalar noter tarafından tasdik edilir. Anasözleşmenin sermayeye ilişkin maddesinde, şirket sermayesinin danışıklı olmayan şekilde tamamının taahhüt edildiği ve nakdi sermayenin ¼’nin ödendiği veya şirketin kuruluşunun tescil tarihinden itibaren en geç 3 ay içerisinde, kalanının da en geç 3 yıl içerisinde olmak üzere şirkete ödenme zamanının belirtilmesi zorunludur. Ani kuruluşta, şirketin ilk yönetim kurulu üyeleri ve denetçilerinin kimler olduğu (ad ve soyadları, adresleri, yabancı uyruklu ortak varsa, bunların uyrukları) şirket anasözleşmesinde belirtilmelidir.

 
0

Merhaba Levent,

Einheitsgründung olarak çevirdim bende, yine de teşekkür ederim.

 
0

Einheitsgründung geht in Ordnung. Es ist die Standardgründung der Aktiengesellschaft. Unter dem alten HGB gab es noch die "Stufengründung", die für Publikumsgesellschaften vorgesehen war, also solche, die nach ihrer Gründung weitere Aktien ausgeben sollten. Diese Regelung ist inzwischen mit den Reformen zum Kapitalmarkt überholt.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.