Das Bundeszentralamt für steuern der Bundesrepublik Deutschland hat Ihnen die Identifikationsnummer 58…… zugeteilt. Sie wird für steuerliche Zwecke verwendet und ist lebenslang gültig. Sie werden daher gebeten, dieses Schreiben aufzubewahren, auch wenn Sie derzeit steuerlich nicht geführt werden sollten.
Bitte geben Sie Ihre Identifikationsnummer bei Antragen, Erklarungen und Mitteilungen zur Einkommen-/Lohnsteuer gegenüber Finanzbehörden immer an. Bitte geben Sie – soweit vorhanden – vorerst Ihre Steuernummer zusatzlich zur mitgeteilten Identifikationsnummer an.
Beim Bundeszentralamt für Steuern sind unter Ihrer Identifikationsnummer – im Regelfall nach den Angaben Ihres Rentenversihherungstragers – folgende Daten gespeichert:
01 = Titel, Familienname; 02 = Geburstname; 03 = frühere Familiennamen (werden ggf. Auf einem Folgeblatt fortgesetzt); 04 = Vornamen; 05 = Geschlecht; 06= Vollstandige Adresse; 07 = Geburtstag und –ort; 08 = Geburtsstaat (gefüllt bei Geburt im Ausland)
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Yukarıdaki yazı Alman vergi dairesince herhalde milyonlarca yollanıyor. O daireye özgü bürokrasi Almancasını tercüme etmek çok zor olur, en azından ben beceremem. Ancak içeriği çok basıt, yani herkese bir kimlik tespiti numarası (Identifikationsnummer) veriliyor. Bu numarayı kaybetmemek ve onu bildiren yazıyı saklamak gerekiyor. İleride her zaman vergi numarası ile birlikte “Identifikationsnummer”’i bildirmek gerekecek.
Federal vergi dairsince sizin şu verileriniz kaydedilmiştir:
01 = Unvan, soyadı, 02 = doğum soyadı (= babasının soyadı, eğer şimdi taşınan soyadından farklı ise); 03 = eski soyadları, 04 = ad; 05 = cinsiyet, 06 = tam adres; 07 = doğum tarihi ve yeri; 08 = doğum devleti (doğum yurtdışında ise)
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch