Almanca Türkçe Sözlük Forum

Generalvollmacht  


0

Hallo!

Wie kann ich eigentlich die '' Befreiung von der Bestimmung des Abs 181 BGB '' übersetzen?

Mein Vorschlag: Alman Medeni Kanununun 181. maddesi hükmünden muaf tutulma?

Es folgt:
III.
Mein Bevollmachtigter ist berechtigt , für bestimmte Arten von Geschaften oder für einzelne Geschafte Untervollmacht zu erteilen, jedoch nicht unter Befreiung von den Beschrankungen des Abs.181 BGB.

:S
Wer ist noch wach?:)

 
0

Temsilci (vekil tayin edilen kişi) kendi kendisiyle sözleşme yapabilir mi?

Alman Hukuku:
BGB (Alman Medeni Kanunu) Paragraf 181’de bu konuda şöyle bir kural getirilmiştir. “Bir mümessil, aksine davranışına müsaade edilmiş olmadıkça, kendisi ile kendi adına veya bir üçüncü kişinin temsilcisi olarak işlem yapamaz, meğer ki bu hukuki muamele münhasıran bir borcun ifasını teşkil etmekte bulunsun”
Paragrafın kenar başlığı “kendisi ile işlem” dir. Bu üst kavram iki alt kavramı kapsar. Bunlardan birisinde temsilci, sözleşmenin bir yanında temsil edilen adına hareket ederek işlem yaparken, karşı yanında da bizzat, kendi adına işlem yapmaktır. Burada dar anlamı ile “kendisi ile işlem” vardır.

Alman Hukukunda, BGB paragraf 181’de, kural olarak “kendisiyle işlem”in caiz görülmediği, ancak buna iki istisna getirildiği anlaşılmaktadır:
1) Temsil edilen buna cevaz vermiş ise “kendisiyle işlem” caizdir.
2) Bir borcun ifası söz konusu ise yine caizdir.

Yani,
vekilin müvekkil adına veya hesabına bizzat kendisi ile işlem yapabilmesi (kendiyle sözleşme yapması ve sözleşmenin karşı tarafını temsil edebilmesi (çıfte temsil) için, vekaleti verenin bunu vekaletnamede bilhassa belirtmesi gerekir.

compris?

 
0

alles klaro, verstanden, danke! :D

 
0

Mein Bevollmächtigter ist berechtigt , für bestimmte Arten von Geschäften oder für einzelne Geschäfte Untervollmacht zu erteilen, jedoch nicht unter Befreiung von den Beschränkungen des Abs.181 BGB.

Vekil tayin ettiğim kişi, kendisine verdiğim bu yetkileri belirli işlemlerin yerine getirilebilmesi amacıyla üçüncü kişilere vereceği vekaletlerle sınırlı olarak aktarabilir, ancak Alman Medeni Kanunu (BGB) madde 181'de belirtilen iki tarafı birden temsil yetkisi (çifte temsil) için bir başkası tevkil olunamaz.

 
0

Kapiert :)-D
Danke für die Bemühung!

 
0

Alman Medeni Kanununun 181. maddesinde yazılan kendi kendisiyle işlem yapma yasağından muaf tutulmak üzere

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.