Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Kantürk
Kantürk
Gruppe: Forum Moderatörü
Beigetreten: 2010/08/31
Titel: Das Forum ÜSTADI
sözcük gezgini schrieb: > Lieber Tatterbruder, > >... vor 14 Jahren 
Olacak şey değil, bence çok iyi olmuş. Bir dahaki sefere pro... vor 14 Jahren 
Biz Türkler çok alınganız! Enseyi kalınlaştır, küçük darbel... vor 14 Jahren 
Nora schrieb: > Hallo Hudaverdi, > > Kenopath (Ehr... vor 14 Jahren 
İşler yolunda. Hemen hemen bütün işler yolunda gidiyor. vor 14 Jahren 
Hemen hemen herşey yolunda gidiyor! vor 14 Jahren 
Hemen hemen herşey yolunda vor 14 Jahren 
Benim notum da perpignan içindi. Ne kadar fazla bilgiyi bura... vor 14 Jahren 
Tommiks schrieb: > Danke. Aber ich hätte es auch ohne Au... vor 14 Jahren 
Hudaverdi schrieb: > Son zamanlarda Auftragnehmer için &... vor 14 Jahren 
Aile ve meslek birarada zor yürür. Aile ve meslek birarada z... vor 14 Jahren 
keşif heyeti ile ilgili cümleyi ve kendi tercümeni burada ya... vor 14 Jahren 
Mir wäre hier in den Sinn gekommen: Aile ve meslek zor uyuş... vor 14 Jahren 
Auch wir benutzen immer "Kläger/in" für davacı und "Beklagte... vor 14 Jahren 
dava konusu taşınmaz: "das streitgegenständliche Grundstück"... vor 14 Jahren 
Seite 134 / 267 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch