Almanca Türkçe Sözlük Forum

Werksvertragsarbeitnehmer = istisna akdi işçisi  

Seite 1 / 2 Nächstes

0

Werksvertragsarbeitnehmer = istisna akdi işçisi

bu kelimenin bu forumda hiç sorulmamış olduğunu anladım
bu yüzden yazma gereğini hissettim
belki böylelikle daha iyi aklımızda kalır

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Sağol Kantürk,

madem yaptın bir hayır, tut bacağından ikiye ayır ki, bir çırpıda Dienstvertrag kavramına da bir açıklık gelsin.



Borçlar Kanunu'nun 313. maddesinde hizmet akdi, (Dienstvertrag) "Hizmet akti bir mukaveledir ki, onunla işçi muayyen ve gayri muayyen bir zamanda hizmet görmeyi ve iş sahibi dahi ona bir ücret vermeyi taahhüt eder" şeklinde tarif edilmiştir. Hizmet akdinden söz edebilmek için belirli bir işin, işverene bağımlı olarak çalışma karşılığında bir ücret mukabili yapılması gerekmektedir.

Borçlar Kanunu'nun 355 ve 356. maddelerinde düzenlenen (Werksvertrag) istisna akdinde ise "belirli bir işin belirlenen bedel mukabilinde işverenin mesai kısıtlamasına tabi olmadan yapılıp veya başkalarına yaptırılıp teslim edilmesi" söz konusudur. Hizmet akdinde sürdürülen ve devam eden hizmet, istisna akdinde ise, işten hasıl olacak sonuç önemlidir.

PS. Borçlar kanunu ile ilgili maddeler güncel olmayabilir. Malum, yasalar son 10 yıl içinde havalar gibi değişken oldu.

 
0

(tu)

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Levent bey,
bugün sizin havanızda çok iyi, bu durum sizin oralarda havaların yumuşamasından mı kaynaklanıyor? Şaka bir yana, bu önemli bilgiler için size ve Kantürk’e çok teşekkür ederim.

Selam
Pico

 
0

Samsun'a selam,
Sivas'tan arkadaş var mı?
Mayıs ayında bir haftalığına görevli olarak Sivas'tayım

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Samsun'a selam!:)

 
0

Teşekkürler, Samsun'a selamı aldım, Samsun da dışarı çıkınca kafamın üstüne fön tutmuşlar gibi, sıcak ancak çok rüzgarlı.

Selam
Pico

 
0

Pico schrieb:


> Teşekkürler, Samsun'a selamı aldım, Samsun da
> dışarı çıkınca kafamın üstüne fön
> tutmuşlar gibi, sıcak ancak çok rüzgarlı.
>
> Selam
> Pico

Karalahana Çorbası iyi gider ya da Hamsi Tava...:)

Selamlar

 
0

Birde Çakallı'nın melemeni*...

*Samsun’a arabayla gelenler iyi bilir.

 
0

Pico schrieb:


> Birde Çakallı'nın melemeni*...
>
> *Samsun’a arabayla gelenler iyi bilir.

Methini duydum ama hiç yemedum da. Oralarda balık da yemedim; hamsi yedim ama...:)

 
0

Konu melemenden açılmışken, hani şu Beşiktaş kulübü futbolcularının galibiyetlerden sonra yedikleri melemen konusunda izninizle bir anımı anlatmak isterim:

Bir Alman mühendisle sözlü çeviri için 2 günlüğüne Samsun’dan Kırşehir’e gitmiştik. İşlerimizi bitirdikten sonra Samsun’a geri dönüş yolunda Alman mühendis Willy’e, “sabredersen Samsun’a yakın salaş bir yerde çok değişik bir yemek yiyeceğiz ve sen o yemeği hayatın boyunca hiç unutmayacaksın, ister misin? Dedim”. Willy, tamam dedi. Az gittik uz gittik sonra Çakallı’da bir menemenciye girdik, siparişleri verdik, menemenler geldi, bizim Willy kendi melemenini yedi, bizim melemenlerinde en az yarısını yedi, birde tabak içine doğranmış büyük çaplı sulu soğanlar vardı, onlarında hepsini mükemmel pidelerle birlikte afiyetle yedi. Sordum, “Willy yemek nasıldı? Willy, “İşim gereği dünyanın birçok ülkesine gidiyorum ama ben böyle lezzetli bir şey yediğimi hatırlamıyorum, yine gelirsen yine burada mutlaka melemen yemek isterim” dedi.

Mübalağa etmiyorum, aynen böyle oldu.

Yani Kantürk, Sivastan sonra Samsun'a da gelirsen seni melemen yedirmeye götürürüm.

Selam
Pico

 
0

Samsun'a da bizim kurum Eylül'de gidecek, ama ben Sivas'a Mayıs'ta gidiyorum. Sivas ve Divriği'deki Selçuklu eserlerini de çok merak ediyorum. Kısmet, belki Samsun'a da gelebilirim.

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk,
kısmet olup da Samsun'a gelirseniz sizi en iyi şekilde ağırlarız.

 
0

Bu kere de Sivas ve Samsun!:)
“Şefaat Ya Resulullah” yerine "Seyahat Ya Resulallah"; Evliya Çelebi gibi... :)
Yediğiniz içtiğiniz sizin olsun, gördüklerinizi anlatırsınız, Kantürk.

Pico, Çakallı'nın melemeni lezzetli olmalı, baksana, Willy sizin menemenleri de silip süpürmüş...:)

 
0

melemen ile menemen
hk.
bayağı yazılar var
ben menemen diye biliyorum
Samsun'da melemen mi derler?

Samsun'da melemen mi "in"?

Menemen:
isim Yumurta, soğan, yeşilbiber ve domatesle yapılan bir yemek
"Fasulye pilakileri, piyazlar, köfteler, salçalı makarnalar, menemenler, patlıcan kızartmaları, neler de neler pişmedi." - A. Erhat

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
Seite 1 / 2 Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.