Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
mustafa
mustafa
Gruppe: Registriert
Beigetreten: 2009/08/19
Titel: Das Forum ÜSTADI
zam ? vor 14 Jahren 
Merhaba Halunke, Sanırım selahayet kelimesini kastediyorsun... vor 14 Jahren 
Als antiquiert empfinde ich welche/-r/-s nicht, aber meist a... vor 14 Jahren 
Merhaba Semiha, Çevirini biraz düzeltmeye çalıştım. Aydos ... vor 14 Jahren 
Bitte schön. Hoffentlich konntest du diese Nacht ein bissche... vor 14 Jahren 
Avrupa’daki sanayileşme süreçlerine ve sonuçlarına en azında... vor 14 Jahren 
Bir şey değil. Ben eskiden arşivlerde yıllarca haftada bir ... vor 14 Jahren 
... çünkü ünivesite mezunu olmayan, diğer arşiv elemanların ... vor 14 Jahren 
Merhaba Semiha, Archivar yeter. vor 14 Jahren 
“Eine Ausstellung von Amadeo Preziosi” olmaz bence, çünkü sa... vor 14 Jahren 
Biraz gec olsa da, ben de foruma hos geldin, diyorum, sevgil... vor 14 Jahren 
An dem Ort, wo ich Pause machte / Als ich Pause machte, beme... vor 14 Jahren 
Merhaba punkt, "von deren" ile baslayan cümle bir ilgili cü... vor 14 Jahren 
Merhaba serrdal, Cevirin hatalarla dolu, bazi cümleler anla... vor 14 Jahren 
Ah, jetzt ist es professionell ... vor 14 Jahren 
Seite 42 / 119 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch