Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Kantürk
Kantürk
Gruppe: Forum Moderatörü
Beigetreten: 2010/08/31
Titel: Das Forum ÜSTADI
UMUMA AÇIK İSTİRAHAT ve EĞLENCE YERİ İŞYERİ AÇMA ve ÇALIŞMA ... vor 13 Jahren 
Lokanta İtalyanca (locanta), Restaurant Fransızca, anlamlar ... vor 13 Jahren 
(tu) vor 13 Jahren 
Çevirmek istediğin tam metin senin elinde, konuyu anlaman ge... vor 13 Jahren 
unicafe2000 schrieb: > peki böyle olsa: > > Olası ... vor 13 Jahren 
Für eine schlechte Idee halte ich das Ganze ja auch nicht, d... vor 13 Jahren 
Warum nicht? Die Verantwortung hast ja du! vor 13 Jahren 
Bu tip tercümeler genellikle polisten veya mahkemelerden gel... vor 13 Jahren 
olası gerçekleşme süreci ??? vor 13 Jahren 
"Hessisch" "Hochdeutsch" değildir. Aman orada konuşulanı yü... vor 13 Jahren 
maydogdu01 schrieb: > Hallo, > > ich bin neu hier ... vor 13 Jahren 
den vollen Satz in einem neuen Rubrik bitte Möglicher Reali... vor 13 Jahren 
Pico schrieb: > alışıldık üzere / alışıldığı gibi > ... vor 13 Jahren 
kuntakinte schrieb: > U-Haft oder Untersuchungshaft = Gö... vor 13 Jahren 
Das Wort "Diplom" benutzen wir nur für die Hochschuldiplome.... vor 13 Jahren 
Seite 81 / 267 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch