Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Kantürk
Kantürk
Gruppe: Forum Moderatörü
Beigetreten: 2010/08/31
Titel: Das Forum ÜSTADI
morgen schaue ich sie mir noch mal an vor 14 Jahren 
REPUBLIK TÜRKEI PRÄSIDIUM DER ANSTALT FÜR SOZIALE SICHERHEIT... vor 14 Jahren 
... Burada yer verdiğim ifadelerimin yeni tartışmalara yol a... vor 14 Jahren 
Her ne kadar bu tartısmalar bizi de yorduysa da, bu tür tart... vor 14 Jahren 
kalp arresti / kalp durması / kardiyal arrest med. cardiac ... vor 14 Jahren 
manevi bakımdan çocuğa en yakın (ergin/yetişkin) kişi vor 14 Jahren 
Hastane Başhekimi Dr. ... Klinik şefi Dr. ... ... loji Bölüm... vor 14 Jahren 
birarada kelimesini ben birarada yazıyorum aynı şekilde ulus... vor 14 Jahren 
Ayrıca Ortopedi ve Travmatoloji Servisi,İstanbul, Asistan D... vor 14 Jahren 
Kardiyoloji Bölüm Şefi Dr. Genco Yücel vor 14 Jahren 
ALINTIDIR Eine Bestattungsgenehmigung ist für jede Erdbesta... vor 14 Jahren 
Elrimet entgegengenommen immer zusammen vor 14 Jahren 
sahindalgic schrieb: Evlenme beyanını kabul eden = ifadesin... vor 14 Jahren 
Das ist der feine Unterschied R.T. Republik Türkei => Tü... vor 14 Jahren 
Jon hatte mal geschrieben: ich werde in meinen Übersetzunge... vor 14 Jahren 
Seite 132 / 267 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch